Выбрать главу

Гейбриел поднял с пола оставленный кем-то фонарь и зажег его. Желтый свет лампы разогнал темноту на лестнице. Дождавшись, пока Венеция робко ступит на верхнюю ступеньку, Гейбриел потянул за петлю и захлопнул потайную дверь.

– Будь осторожна, – проговорил он, начиная спускаться вниз. – Эти ступеньки очень старые. Они были заложены с первым камнем аббатства.

– Куда они ведут?

– К подземному тоннелю, по которому монахи могли бежать в случае неожиданного нападения, – отозвался он.

– Почему вы думаете, что это не простые воры?

– Очень немногие люди, не являющиеся членами общества, знают о существовании Аркейн-Хауса, не говоря уже о месте его расположения. Если помнишь, тебя привезли сюда вечером в закрытой карете. Ты сумеешь самостоятельно найти дорогу назад?

– Нет, – призналась она.

– Все гости Аркейн-Хауса приезжают сюда подобным образом. А эти двое явно знают, что ищут. Я очень сомневаюсь, что это обыкновенные воры, случайно набредшие на богатый дом.

– Поняла.

Гейбриел закончил спуск так неожиданно, что Венеция чуть не налетела на него.

Яркое пламя фонаря высветило коридор с каменными стенами. В тяжелом воздухе слышался запах сырой земли и гниющей травы. По углам в тени что-то неприятно шуршало. То и дело из темноты выступали блестящие маленькие глазки.

«Крысы», – догадалась Венеция.

Этого как раз не хватало для завершения картины готического кошмара. Она приподняла юбки повыше, чтобы знать, куда наступает.

– Сюда, – скомандовал Гейбриел.

Венеция припустилась следом за ним по низкому сводчатому тоннелю. Гейбриел вынужден был пригнуть голову, чтобы не удариться о камни.

Венеция вновь почувствовала странную неловкость. Ей казалось, будто стены вот-вот сдавят ее. Она изо всех сил боролась со страхом, заставляя себя сконцентрироваться на том, что ей говорил Гейбриел.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Проход очень узкий, – натянуто произнесла девушка.

– Мы уже почти пришли, – отозвался молодой человек.

Венеция не ответила. Она была слишком занята тем, чтобы удержать юбки и неуклюжий турнюр, мешавший ей бежать.

Тоннель несколько раз поворачивал. И как раз в тот момент, когда девушка уже была готова закричать от безысходности, они уперлись в глухую каменную стену.

– Господи! – прошептала Венеция, резко остановившись. – Боюсь, проделать обратный путь по этому тоннелю я уже не смогу.

– Возвращаться не придется, – сказал Гейбриел. – Мы пришли.

С этими словами молодой человек взялся за спрятанную в стене тяжелую железную петлю и с силой потянул вниз. Часть стены отъехала в сторону.

В тоннель ворвался прохладный ночной воздух. Венеция сделала глубокий вдох и выдохнула с облегчением.

Гейбриел вышел на улицу, держа пистолет наготове.

– Уиллард? – негромко позвал он.

– Я здесь, сэр.

Из темноты выдвинулась грузная фигура.

Венеция узнала кучера, который встретил ее на станции и привез в Аркейн-Хаус. За последние несколько дней она видела его всего пару раз.

– Отлично, – сказал Гейбриел. – У тебя есть пистолет?

– Да, сэр.

– Миссис Уиллард в безопасности?

– Она в карете, сэр. Скэнтон и Доббс ждут вас у входа в большой склеп, как вы изволили распорядиться.

– Отвезите мисс Милтон и миссис Уиллард в деревню, а потом посадите мисс Милтон на утренний поезд.

– Да, сэр.

Повернувшись к Венеции, Гейбриел понизил голос:

– До свидания, моя милая. Когда все закончится, я разыщу тебя. И помни, что ты сказала мне сегодня ночью, лежа в моих объятиях. Ты моя!

Она не верила своим ушам. Он намеревался встретиться с ней еще раз? Пораженная до глубины души, она открыла было рот, чтобы поинтересоваться, где и когда они встретятся, но Гейбриел не дал ей договорить, крепко прильнув к ее губам. Это был поцелуй человека, стремящегося скрепить данное слово чем-то существенным.

Она не успела даже опомниться. Он резко отвернулся и бросился к темному входу в тоннель.

Венеция с трудом пришла в себя. Весь мир вокруг превратился в негатив. Она поймала последний отблеск мощной темной ауры Гейбриела, а затем он окончательно скрылся из виду.

В следующее мгновение каменная стена встала на свое место, и девушка осталась наедине с Уиллардом.

– Следуйте за мной, мисс Милтон, – проговорил кучер.

Она бросила взгляд на массивную каменную стену.

– С ним все будет в порядке?

– Мистер Джонс сумеет позаботиться о себе.

– Наверное вам следовало бы пойти вместе с ним?

– Мистер Джонс не любит, когда слуги не выполняют его распоряжений, мисс Милтон. Я проработал на этого человека много лет и знаю, что плохого он не посоветует. Пойдемте. Нам предстоит долгий путь в деревню.