Выбрать главу

Жилище Кретоса нельзя было назвать домом. Купец жил в огромной двухэтажной вилле, к которой примыкал такой обширный сад, что он скорее напоминал небольшой парк. Наверняка поддержанием порядка в нем занимались дюжины рабов, которые изо дня в день подрезали кусты, деревья и траву, потому что все растения, которые мне довелось увидеть, были изуродованы ножницами садовников.

Угловатые живые изгороди, круглые кустарники и подстриженные деревья образовывали узоры правильной геометрической формы, повсюду виднелись небольшие пруды, бассейны и фонтаны. Если честно, то глядя на этот сад — который многим жителям Массилии наверняка показался бы великолепным — я подумал, что он был творением рук какого-то сумасшедшего, поскольку я ни мгновения не сомневался, что боги вряд ли будут чувствовать себя комфортно внутри куста, подстриженного в виде конуса, и наверняка не смогут в нем жить! Я раз за разом задавал себе вопрос, зачем Кретос выставил статуи во дворе и в саду. Похоже, он решил окружить себя изображениями богов, в которых верил. Как человек мог додуматься до такого? Мне понравилась только мозаика, выполненная в греческом стиле, которая украшала широкий вход. Но на ней была изображена жестокая сцена — львы разрывали оленей. Идя через парк, мы с Базилусом на все лады поносили Кретоса, но, оказавшись непосредственно перед воротами, замолчали на полуслове. От неожиданности у меня перехватило дыхание.

У главных ворот, слева и справа от которых тянулась живая изгородь, подстриженная в виде колонн, нас встретил раб-аллоброг, который тут же поинтересовался целью нашего визита.

— Мы хотим поговорить с германской рабыней Вандой, — ответил я. Похоже, раб сильно удивился, услышав эти слова. Он попросил нас подождать и удалился, пообещав привести ее. «О боги! — подумал я. — Я в самом деле принесу вам в жертву несколько груженных товаром кораблей, если через несколько мгновений увижу Ванду!» В тот момент я решил, что мы с ней тут же должны бежать из Массилии. Но, насколько я знал, в этом городе вряд ли одобрили бы подобный поступок. В соответствии с законом я должен был выкупить Ванду, совершив официальную сделку. Я чуть не потерял рассудок, представив, что мне, возможно, придется обсуждать с Кретосом в присутствии Ванды сумму, которую я должен буду заплатить за ее свободу. А этот подлый купец наверняка заявит, хитро глядя на меня, что моих денег не хватит, чтобы ее купить!

— Я давно ждал тебя, Корисиос.

От страха я едва не потерял равновесие.

Прямо передо мной стоял Кретос. Он будто стал ниже ростом и гораздо толще — я помнил его другим. С невозмутимым выражением лица купец смотрел на меня своими покрасневшими от вина глазами.

— Не думал, что ты так сильно задержишься, но я знал, что однажды ты обязательно придешь.

Спокойствие и невозмутимость Кретоса несколько пугали меня, я видел в таком поведении угрозу. Затем он медленно подошел ко мне и обнял. Должен заметить, что при этом он вряд ли хотел выразить какие-либо чувства. Это были холодные объятия. Именно в тот момент я сильно пожалел о том, что не отправил Базилуса к Кретосу одного.

Купец пригласил нас пройти в его роскошную виллу. Тихо, стараясь не привлекать к себе внимание, за нами шел высокий крепкий раб, скорее всего иллириец. У него на поясе болтался изогнутый кинжал, похожий на те, которые носили возницы, управлявшие колесницами на аренах Рима. С его помощью они перерезают поводья, которые могут обвиться вокруг тела, если колесница поломается и лошади потянут атлета по песку. Кретос провел нас в атрий[87] и предложил присесть. В большом зале с высокими потолками царила приятная прохлада. На стенах какой-то художник изобразил бои гладиаторов, состязания на колесницах и травлю животных. Те же мотивы были использованы и для мозаики на полу. Похоже, Кретос любил зрелища, устраиваемые римлянами. Наверняка, будучи гражданином Массилии, он часто ездил в Рим, чтобы посмотреть на игры, поскольку имел право присутствовать на них.

— Что же, — прошепелявил Кретос, взглянув на меня. Тем временем две нубийские рабыни принесли охлажденное в снегу греческое белое вино и галльский хлеб. — Чем я могу помочь тебе, Корисиос?

— Я приехал сюда, чтобы заключить с тобой сделку, — начал я несколько неуверенно, — ведь ты купец и деловой человек, Кретос.

Мне пришла в голову мысль напомнить ему о прошлом, о тех обещаниях, которые он давал дядюшке Кельтиллу. Но перед моим мысленным взором предстала всего лишь одна сцена из прошлого — униженный и оскорбленный Кретос рано утром, словно побитая собака, выходит из ворот военного лагеря римского легиона.

вернуться

87

Атрий (лат. atrium) — закрытый внутренний дворик древнеримского жилища, куда выходили все остальные помещения.