— Лучше умереть свободным, чем жить рабом, — пришлось и мне вставить свое слово. — Смерть — всего лишь временный перерыв в жизни.
— Ты и в самом деле веришь в это, друид? — Рикс повернулся ко мне.
— Это не вопрос веры. Я знаю.
Верцингеторикс вздохнул.
— Будь у нас побольше времени, может, ты бы и убедил меня. Я даже готов тебе поверить. Но времени у нас нет. Получится просто еще один не законченный разговор... — Он повернулся к собранию. — Я прошу вас выбрать послов, которые пойдут к Цезарю. И лучше сделать это, не откладывая. — Онуава закрыла лицо руками. Рикс рассеянно похлопал ее по плечу и повернулся ко мне. — Если послы скажут, что Цезарь велит мне умереть здесь, придется тебе, Айнвар, сделать это. Это мой приказ!
Я похолодел.
— Но ты же не жертва!
— Не в этом дело. Тебя же учили пользоваться жертвенным ножом? И ты мой друг. Кого я еще могу просить? — Он усмехнулся и добавил: — Раз ты не веришь в смерть, ты же не станешь делать со мной ничего такого?
Умная голова! Верцингеторикс мог бы стать выдающимся друидом. Да и все, что он делал, он делал блестяще. Он продолжал пристально смотреть мне в глаза. На меня навалился сокрушительной вес ответственности. Навалился и придавил. Неужели, когда я много лет назад боялся смотреть на жертву, я предвидел этот момент?
Послов выбрали и они ушли. В ожидании их возвращения Рикс ушел к себе в шатер. Я хотел быть с ним, и Онуава хотела быть с ним, и князья Галлии хотели быть с ним. Но он отослал всех и сказал, что хочет побыть один. Я его понимал. Договариваться со своим духом человек может только в одиночестве. Меня ждали другие дела. Найдя Гобана Саора, я попросил подобрать для меня самый лучший нож и заточить его самым тщательным образом. «Душевный друг, — повторял я про себя, пока ждал. — Мой душевный друг!..»
Послы вернулись от Цезаря, и Верцингеторикс позвал меня.
Глава тридцать девятая
Заточенный нож я заткнул за пояс. С ним я и вошел в шатер. Во рту у меня пересохло, но лицо оставалось бесстрастным. Рассвет только занимался, но я не стал петь гимн солнцу. Я больше не пел. Горожане и выжившие воины стояли молчаливыми кучками, следя за мной глазами. Мысленно я отметил, что никто больше не стремится стоять только со своими соплеменниками. Эдуи, арверны, паризии, сеноны стояли вместе. Теперь все они были просто галлами. Это было новое племя, созданное Верцингеториксом. В шатре Рикс был один.
— Привет тебе, свободный человек Айнвар!
— Привет и тебе, свободный человек Верцингеторикс, — ответил я.
— Хотелось услышать эти слова в последний раз, — слабо улыбнулся Рикс. — Цезарь требует, чтобы меня привели к нему живым.
Его слова подняли во мне бурю эмоций. Говорить я не мог.
Рикс заметил нож у меня за поясом и покачал головой.
— Не понадобится, — грустно сказал он.
— Жаль, — только и смог вымолвить я.
— Наверное, ты прав. Но я пока жив, а мои люди... Верю, что он будет к ним милостив.
— Ты в самом деле веришь, что он способен на милость?
— Я сыграю с ним в эту азартную игру, Айнвар. Всем знают, что временами Цезарь делает царские по щедрости жесты.
— Если это выгодно для него.
— Знаю, — кивнул Рикс. — Рискну. Вдруг это как раз сейчас ему выгодно — проявить щедрость к побежденному врагу? А ему выгодно. Ведь больше никакого сопротивления не будет.
— Цезарь может думать иначе, — предупредил я.
— И это знаю. Но если я все-таки ошибусь, если он захочет отомстить нашему народу даже после того, как получит меня… ты попытаешься спасти женщин и детей, Айнвар?
— Да, попытаюсь. Я уже думал об этом некоторое время назад.
— Да, Айнвар, ты всегда думаешь. Я должен был привыкнуть. Как ты хочешь спасти их?
— С помощью магии, — спокойно ответил я.
Конечно, он рассмеялся. Я в последний раз слышал смех Верцингеторикса.
Я был среди тех, кто провожал его к Цезарю. Он не мог приказать мне остаться, и понимал, что я все равно пойду. Послам обещали безопасное возвращение в Алезию после того, как они доставят Верцингеторикса, но даже если бы нам грозила смерть, я бы отправился с Риксом. Он же был моим душевным другом.
По такому торжественному случаю Рикс надел свою лучшую тунику, все золотые украшения и королевский плащ, подбитый волчьим мехом. Его вороной, последний выживший конь в Алезии, исхудал до невозможности, но стоило любящим рукам огладить его бока, как животное тихо фыркнуло и знакомо изогнуло свою гордую шею.
Мы молча спускались от стен Алезии к римскому лагерю. Шатер Цезаря стоял на невысоком холме. Отсюда были хорошо видны скалы, возносящиеся к небу. Я еще издали различил знакомый малиновый плащ. Нас ждали.