Выбрать главу

How to compose a symphony

One day an unknown youth asked Mozart to explain to him how to start to compose a symphony.

— You are young, — answered Mozart. - In the beginning write a ballade, and if you like it, come to me.

— But you! At the age of ten you have composed a lot of music.

— But I did not ask anybody how to do it.

Как сочинить симфонию

К Моцарту как-то обратился незнакомый юноша и попросил объяснить ему, как приступить к сочинению симфонии.

— Вы еще молоды, — ответил Моцарт, — напишите сначала балладу; если останетесь довольны ею, приходите ко мне.

— А Вы? Вы уже в десять лет сочинили уйму музыки!

— Но я ни у кого не спрашивал совета, как это делать.

Когда и где жил Моцарт?

Знаете ли вы, что Моцарт уже с трех лет бегло играл на фортепьяно, с шести лет выступал в концертах, и за свою короткую жизнь — он умер в 35 лет — Моцарт создал несколько прекрасных опер, много разных фортепианных произведений и около 50 симфоний?

Cheering

Mother (in a low tone): Tommy, your grandfather is very sick. Can't you say something nice to him to cheer him up a bit?

Tommy: Grandfather, wouldn't you like to have soldiers at your funeral?

Развеселил

Мать (шепотом): Томми, твой дедушка очень болен. Придумай и скажи ему что-нибудь, чтобы развлечь его.

Томми: Дедушка, хочешь, чтобы целый военный оркестр играл на твоих похоронах?

Как дедушка воспринял вопрос внука?

An extraordinary dinner!

When the dinner was over, the guest said to the hostess: "I do no often have such a good dinner as this, dearest lady".

Little Peggy smiled happily: "We don't, either, — she said in her clear little voice. - I am awfully glad you came".

Какой обед нам подавали!

Когда обед закончился, гость сказал хозяйке: «Не часто удавалось мне так хорошо пообедать, как сегодня у вас, сударыня!»

Малышка Пегги блаженно улыбнулась: «И у нас тоже не бывает таких хороших обедов, — сказала она звонко, — я ужасно рада, что вы пришли».

Есть древнее изречение: устами младенца глаголет истина. Гость не подозревал, что хороший обед в этом доме был подан впервые.

Видимо, малышка Пегги была наказана за излишнюю откровенность.

A risky business

A young man went into a snack-bar for lunch and took off his overcoat. He knew the kind of people who went to that snack-bar so he took a piece of paper and wrote on it:

"This overcoat belongs to Bill Basher, the famous athlete, he will be back in ten minutes', and fixed this on the coat.

When he came back, the overcoat wasn't there, but on the paper someone had written:

"Overcoat taken by famous runner. He won't be back at alt".

Рискованное предприятие

Один молодой человек зашел в закусочную, снял пальто и повесил его на спинку стула. Зная, какого рода публика бывает в этой закусочной, он взял листок бумаги и написал:

«Это пальто принадлежит Биллу Башеру, знаменитому силачу, Через десять минут он вернется сюда» и прикрепил его к пальто.

Когда он возвратился, пальто отсутствовало, и на его записке кто-то написал:

«Пальто взято знаменитым бегуном и он не собирается возвращаться».

Как жаль, что бегун не оставил на записке своего имени.

Не is brave who is afraid of nobody

Jоe: I love you. I love you. Won't you be my wife?

Jess: You must see mama first.

Jоe: I have seen her several times, but I love you just the same.

Храбр тот, кто никого не боится

Джо: Я люблю Вас. Я люблю Вас. Будьте моей женой! Согласны?

Джесси: Вы должны повидаться сначала с мамой.

Джо: Я ее видел, и несколько раз, но я все равно Вас люблю.

You are not supposed to listen

A man was at the theatre. He was sitting behind two women whose continuous chatter became more than he could bear. Leaning forward, he tapped one of them on the shoulder. - Pardon me, madam, — he said, — but I can't hear. - You're not supposed to, that is a private conversation, — she hit back.

Вам и не полагается слушать

Человек в театре сидел позади двух женщин, непрерывная болтовня которых вывела его из терпения. Наклонившись, он коснулся плеча одной из них. — Простите, мадам, — сказал он, — но я ничего не слышу. — А вы и не слушайте, наш разговор вас не касается, — оборвала его она.

Как вы думаете, перестали ли эти женщины болтать после замечания молодого человека? Дамы должны были извиниться перед молодым человеком, если они поняли, что неправильно вели себя, не так ли?

A clever boy

A kind old gentleman seeing a small boy who-was carrying a lot of newspapers under his — arm said: — Don't all the newspapers make you tired, my boy? — No, I don't read them, — replied the boy.

Толковый мальчик