— Сильно люблю и забочусь. Так люблю, что больше всего на свете хочу его счастливым увидеть. Но точно знаю — не видать Ахмаду счастья без сына, или дочки.
Любит муж жену, но нет у него с ней счастья. Любит жена мужа, но не сможет подарить ему блаженство. Оттого несчастна, как и муж. Понял шейх, что с чистой душой готова жена уступить своё место плодоносной женщине, и благословил развод.
Мудрый шейх, мудрый и справедливый.
Добрый шейх, добрый и скромный.
Помогал людям незаметно, потому что муахиддун, хоть бедный, но гордый народ.
Есть у нас, сынок, три важных праздника. Первый — пророка Итро, тестя того самого Моисея, что возглавил исход евреев из Египта и после сорока лет скитаний в пустыне привёл их сюда, в Израиль. Помнишь, весной мы всей семьёй отправились на могилу Итро и после праздновали четыре дня подряд? Второй праздник — пророка Сабалана. Он был ярым праведником и подался из Египта в Хеврон, чтобы обратить язычников в истинную веру. Но Хеврониты возненавидели пророка и, пожелав убить, бросились за ним. Тогда произошло чудо — реки вышли из берегов и затопили земли вокруг горы, куда он взошёл. Пророк уцелел благодаря Божьей воле. Он прожил много лет и умер своей смертью. К гробнице Сабалана на вершине той самой горы ведёт дорога из нашей деревни. Третий праздник — пророка Эльхадера. Христиане называют его Ильёй-пророком, мусульмане — Ильясом. Нам, друзам, он появлялся разноликим. Иногда мы видим его, иногда — нет. Множество чудес он совершил, помогая слабым и страждущим. В день паломничества все друзы стремятся побывать у его могилы в Кфар-Ясифе…
— Я помню, помню, — вскричал Амир, — мы тогда ездили к нему!
— Верно, сын, скоро опять поедем, — согласился Мансур, — но разве тебе не хочется спать?
— Ещё расскажи капельку, ну с ноготок, — заупрямился мальчик.
— Договорились, — согласился отец и продолжил. — Ночи перед праздниками аль-Кабир не спал. Дождавшись, когда деревня уснёт, разносил бедным праздничные подарки. К двери клал корзину с мёдом, фруктами и хлебом. В те времена не было машин, вот и приходилось всю ночь ходить от дома к дому. Ему не впервой. Как-то среди дня прибежал к шейху его старинный приятель, десятилетний пацан Абдалла и позвал с порога: «Шейх, шейх, там такое… Шакур из рода Якубальдина хочет зарезать Самира из рода Фарида!».
— Так уж и зарезать, — скрыл улыбку в усы аль-Кабир.
— Пойдём быстрей, — потянул Абдалла шейха за рукав.
Благодаря шустрому мальчишке поспели вовремя. Шакур и Самир стояли друг против друга, каждый с крепко зажатым в руке ножом… с мой локоть.
Вскричал аль-Кабир: «Эн, дэн, дино, соф аль акатино»[11] — тут Мансур, услышав, что за дверью хихикнула Тафида, незаметно показал ей кулак и продолжил, — лишь только голос старца достиг ушей спорщиков, оба упали на колени, выронив клинки.
— Папа, что же он им сказал?
— Это древний язык… для нас, непосвящённых, тайна. Века назад избранные знали такие слова, что могли обратить в бегство целое войско.
— А сегодня, сегодня кто-то знает? — глаза мальчика блестели, кулачки сжимались.
— Боюсь, Амир, эти слова забыты навсегда.
Но заметив, как увлажнились глаза сына, Мансур добавил:
— Хотя, возможно, они есть в святых книгах, их хранят Ливанские мудрецы в глубоких пещерах. В народе говорят, что посвящённые вручную переписывают священные «Рисолят», — прошептал отец следом, — и молятся, чтобы входы в подземелья оставались недоступны инородцам. Вера наша существует тысячу лет, и до сих пор никто, кроме высших муахиддун, не знает, что в книгах написано.
— Папа, но, если какой-то лгунишка скажет, что он — друз и проникнет в пещеры?
— Нет, сын, невозможно, — успокоил Амира отец, — во-первых, стать друзом нельзя, им надо родиться, во-вторых, нет шанса перехитрить «подземных» старцев. Но даже если такое случится, воришка ничего не поймёт, ведь тайные книги написаны чернилами разных цветов, в зависимости от которых меняется смысл любого слова.
— Значит, как дальше?
— Что именно?
— Ну, что ответили драчуны шейху?
— Верно. Рухнули на колени не только Шакур и Самир, но и все, кто услышал шейха, включая Абдаллу. Тот вообще распластался ниц.
Шейх аль-Кабир направился в дом Самира из рода Фаридов. Проходя мимо забияк, хмуро поманил пальцем Шакура. Тот поднялся, как завороженный, отряхнул одежды и поплёлся за ним. Старец расположился на ковре, поджав под себя ноги.
— Шакур, — тихий голос шейха в ушах задиры превратился в рокот, — как посмел ты, друз, поднять руку на брата?
— Шейх, всем известно, что Самир мой сосед. На протяжении многих лет наши семьи дружили, и не было ссор. Но месяц назад Самир принялся строить стену между нашими домами. Сегодня строительство завершилось, и я не выдержал двойного оскорбления.
11
Эн, дэн, дино, соф аль акатино — детская считалкая на иврите, друзский ребёнок возраста Амира не мог знать ей, ведь иврит друзы начинают учить в школе