Бар «Би-Хауса» окутала дремота воскресного дня. В столовой было много народу, и, хотя некоторые постояльцы вышли в сад, все кресла для отдыха были заняты лениво развалившимися телами, прячущими сон под грудой газет. Хилари осторожно прошла между ними к лестнице, ведущей на кухню.
Лоренса там не оказалось. Стив и Кевин занимались уборкой, а девушка по имени Пэтси помогала мыть посуду. У нее был ребенок, которого она оставляла с бабушкой. Она копила на поездку в Диснейленд.
— Все хорошо? — спросила Хилари.
Поварята кивнули. По воскресеньям никому не хотелось работать, и все были мрачные.
— Вы мистера Вуда видели?
— Ага, — отозвался Кевин. На нем была бейсболка задом наперед, придававшая его широкому лицу глупое выражение. — Он во дворе.
— Спасибо.
Затем Хилари обратилась к Пэтси:
— Ну как?
Та одобрительно кивнула. У нее было еще несколько работ по всему Уиттингборну, но в «Би-Хаусе» ей понравилось больше всего. Мальчишки, конечно, несносные, зато мистер Вуд молодец. Такой вежливый.
На улице стоял тихий сентябрьский день. Лоренс, прислонившись к стене склада и засунув руки в карманы, разглядывал пучок крестовника, пробившегося сквозь камни.
— Лоренс…
Он слегка вздрогнул и улыбнулся:
— Привет.
Она подошла ближе и заметила, что волосы у него на висках начинают седеть и что за утренним бритьем он порезал шею.
Лоренс тихо спросил:
— Ты что-то хотела?
Хилари покачала головой.
— Ничего особенного… просто пришла.
— Хорошо.
Он вытащил руки из карманов и положил ей на плечи.
— Пойдем куда-нибудь?
— Куда? — удивилась Хилари.
— Ну, не знаю. Куда-нибудь. Куда захочешь. Подальше отсюда.
Она слегка отступила, так что его руки упали с плеч, и с опаской спросила:
— Зачем?
— Чтобы хоть на час отгородиться от всего этого. Чтобы поговорить.
Хилари осторожно сказала:
— Я знаю одно поле…
— Всего одно?
Она улыбнулась:
— Не шути, пожалуйста. Мне сейчас не до этого…
— Что за поле?
— Неподалеку от Эддерли-Ридж. Помнишь, мальчики там воздушных змеев запускали.
— Вот и славно. Поехали.
— Но нельзя же…
— Можно. Обед закончился, на кухне убрано. Если что, Дон на месте. А Джордж где?
— Тоже дома. Я его только что отругала за Софи.
Лоренс помрачнел.
— Господи…
— На этот раз все обошлось. Надо только узнать, как там Софи…
— Не сейчас.
— Хорошо.
— Пойду предупрежу Дона и Джорджа, — сказал он. — А ты найди ключи от машины.
— Лоренс…
— Что?
— Послушай… — Хилари набралась храбрости и сняла очки, чтобы не слишком хорошо видеть лицо мужа. — Я с удовольствием с тобой побеседую, но учти, пожалуйста, что это не очередной промежуточный разговор. Никаких «не знаю» или «еще не решил». Я этого просто не вынесу. У нас будет итоговый разговор, понимаешь? Окончательный.
Гас не сразу ее заметил. Он смотрел крикет по телевизору, включив звук на всю громкость — не потому, что ему так нравилось; просто он сидел дома один и мог делать что захочется. Адам куда-то запропастился, Джордж работал внизу, а Лоренс с Хилари укатили вдвоем на машине — видимо, чтобы найти какое-нибудь пустое поле и вволю поскандалить. Перед отъездом папа спросил его, все ли нормально, и Гас, не отрываясь от телевизора, ответил: «Да, да». Крикет он не очень любил, но надо же было как-то отвлечься. И потом, Гасу хотелось услышать чьи-нибудь голоса — голоса безразличных людей, которые составили бы ему компанию, не докучая расспросами.
— Гас! — громко позвала его Софи, перекрикивая комментаторов.
Он резко обернулся. Она стояла в дверях и выглядела очень повзрослевшей. У нее была новая стрижка и новая шелковая рубашка, а в руках — цветочный горшок.
— Можно войти?
Он кивнул, потянулся к пульту и с силой нажал кнопку выключения звука. В комнате стало неестественно тихо.
— Смотри, что я тебе принесла. — Софи поставила горшок на журнальный столик. В нем была только черная земля. — Это косточка от авокадо. Я ее специально для тебя посадила — скоро деревце вырастет. Ну, я надеюсь.