Выбрать главу

— Если ее не будет дома, мать может вызвать полицию. Если полиция узнает, что случилось, она окажется под контролем государства.

Кота нахмурился. Он бросил огорченный взгляд на остальных.

— Мы могли бы… — Доктор Грин вздрогнул. Он внимательно посмотрел на Мистера Блекборна. Я не успевала следить за этим странным разговором из намеков и недомолвок, что происходил прямо над моей головой.

Мистер Блекборн покачал головой.

— Никаких санкций. Это не убежище.

— Санкций? — Доктор Грин.

Мистер Блекборн снова покачал головой.

— Время испытаний. Мы даже не знаем, подходит ли она.

— Мы могли бы присмотреть за ней до тех пор. Особые обстоятельства? Ускорить? Они не могут нам отказать.

— Нет, — сказал Кота. — Я не хочу, чтобы она там была.

— Что? — спросила я. Я решительно не понимала, о чем они говорят. Я что-то пропустила? Может, мне действительно нужно поспать.

Они все проигнорировали меня и сосредоточились на Коте.

Кота подхватил меня с пола и перетянул к себе поближе.

— Нет, она туда не пойдет. — Он положил ногу на ногу, усадил меня к себе на колени и обнял за талию, его щека коснулась моего виска.

— Она права. Ей надо вернуться.

— Черт возьми, нет! — Норт кричал громче всех. Они все были недовольны таким заявлением, все, кроме мистера Блекборна и доктора Грина, которые с любопытством смотрели на Коту.

— Сэнг возвращается, — сказал Кота громче. — Но не одна. Мы организуем охрану в ее доме. Будем следить. Будем рядом. Все, что ей нужно, чтобы мы были рядом.

Я чувствовала, как он дышит, как взымается его грудь при каждом вдохе. А звук его голоса эхом отозвался во мне.

— Мы не можем сейчас забрать ее из дома. Она права. В каком положении мы окажемся, если ее мать вызовет полицию. Мы не справимся сами.

— Мы справимся, — сказал мистер Блекборн. — У нас уже есть подобный опыт.

— Нам придётся просить об одолжении. Ее мать сегодня же позвонит в полицию, если обнаружит, что ее нет. Удивительно, что она еще этого не сделала. А что сделает полиция? Они арестуют ее маму и папу и отправят их с Мари жить в приемную семью.

— Нельзя привлекать полицию, — сказал мистер Блекборн.

Кота кивнул.

— Мы будем лечить ее маму. И позаботимся, чтобы это не повторилось. Мы не можем просто похитить ее. Нам нужен план.

— Это не будет похищением, — сказал доктор Грин. — Ты нас недооцениваешь. Если мы просто позвоним…

— Не то. — он нацелился на Мистера Блекборна. — Она никогда не поступит в Академию. Я не хочу, чтобы там знали о ней, вообще! Мы сделаем это без их помощи.

Мои глаза распахнулись. Доктор Грин и Мистер Блекборн собирались отправить меня в Академию? Как? Я даже не знала, что такое возможно.

Почему Кота против? И почему он не хочет просить помощи у Академии? Разве он не принадлежит к Академии?

В комнате воцарилась давящая тишина, мне стало не по себе, и я прижалась к Коте.

— Вы не понимаете, что делаете, — сказал мистер Блекборн.

— Мне все равно, — сказал Габриель. — Кота прав. Надо подождать. Я останусь с ней. Буду охранять и поддерживать.

— И я тоже, — сказал Натан.

Остальные хором поддержали.

Доктор Грин кивнул.

— Я тоже так думаю. Кота прав. Мы должны находиться рядом. Если мы вовлечем Академию, Сэнг будет слишком уязвима, а для нее это еще слишком рано. Нам нужно немного времени, но я уверен, что мы справимся сами. — Взглянул на меня, потом повернулся к мистеру Блекборну. — И я ни на секунду не поверю, что ты скажешь "нет".

Мистер Блекборн нахмурился, переступил с ноги на ногу, как бы раздумывая.

— В чем дело, мистер Блекборн? — спросил Норт. — Думаете, мы не сможем уследить за одной маленькой девочкой?

Мистер Блекборн поправил очки указательным пальцем, прикрыл глаза и произнес:

— Штраф. Если Кота этого хочет, если этого хочет Мисс Соренсон, если все уверены, мы это сделаем, — он открыл глаза и потер их пальцами, — но я хочу, чтобы вы дали слово, что никто и никогда не воспользуется ее положением.

— За кого вы нас принимаете? — рявкнул на него Виктор. В его глазах снова вспыхнул огонь. — Вы думаете, мы когда-нибудь сможем…

— Я серьезно, — огрызнулся Мистер Блекборн. — Если я услышу от нее хоть слово о том, что вы прикасались к ней или хотя бы смотрели на нее так-то не так. Хоть одна жалоба, хоть какой-то намек, и я заставлю вас пожалеть об этом, без колебаний вышвырну вас из Академии.

Угроза повисла в воздухе. Все притихли под тяжестью его слов.