Выбрать главу

— Аз не правя много грешки, Рената — каза той тихо.

— Така е. — Тя стоеше и го гледаше. — Разбира се, можеше да се справиш по-добре със стрелбата по това копеле.

— Бях на почти деветстотин метра от него. А тя беше прекалено близо до него.

— Е, като цяло, предполагам, че се справи много добре днес.

Той се засмя.

— Господи, чувствам се така, сякаш са ми дали златен медал. — Наклони глава. — Освен дето не съм виждал съдия, който да изглежда пребит като теб. Сякаш си се въргаляла в калта, проклетата ти рана отново кърви и имаш синьо на охлузената си скула. — Погали я нежно по бузата. — Молино?

— Кондън, един от неговите хора.

Тя направи крачка встрани, така че ръката му увисна във въздуха.

— Братовчедът Марк те е научил добре да се грижиш за себе си.

Тя сви рамене.

— Марк казва, че първото правило за безопасност е да свършиш работата и да не се замесваш емоционално. Не играх по правилата.

— За което Мегън без съмнение ти е много благодарна.

— Защо? Трябваше да открия Молино, преди да е паднала в ръцете му. Не се справих добре.

— О, да. Виждам, че вината е изцяло твоя.

— Щях да се справя по-добре, ако не бях позволила на емоциите да се намесят. — Обърна се и тръгна към пътеката, която водеше нагоре към върха на скалата. — Ще отида да видя как е Мегън, а после ще се обадя на Марк, за да му кажа за Молино.

— Само се погледни. Дори накуцваш.

Тя хвърли поглед през рамо и видя, че Харли я гледа със смръщени вежди.

— Добре съм. Ти си гледай твоите задължения.

— Чувствам те като свое задължение. — Той тръгна след нея. — Няма да се хареса на Мегън, ако не ти помогна да се изкачиш догоре. Знаеш колко е нежно сърцето й. Тя вече преживя достатъчно днес. Нека почистя раните ти, преди тя да те види. — Той я прегърна през кръста. — Хайде. И преди си се облягала на мен, не е толкова лошо.

Защо не? Изпитваше болка и празнота, която би могла да бъде… самота. Вероятно това беше последният път, когато щеше да се наложи да приеме помощ от Харли или от когото и да било от тях. После щеше отново да е сама.

— Прав си, сърцето на Мегън наистина е прекалено добро. — Облегна се на него. — А аз не искам да я карам да се чувства зле…

Глава 21

— Как е той?

Мегън се обърна и видя Рената, застанала на прага на болничната стая на Филип.

— Не е добре. — Тя сви уморено рамене. — А може би не е толкова зле. Все още трябва да направят много тестове, но специалистите тук не вярват състоянието му да се е влошило непоправимо, докато е бил в плен на Молино. Само че аз се надявах Гарднър да е прав и да видя някакви признаци, че той излиза от комата.

— Няма такъв късмет?

Мегън поклати глава.

— Но може би ще излезе по-късно. Кой знае дали Филип е разбрал нещо от онова, което му се е случило. Възможно е да е изпитал шок, който да е забавил подобрението.

— Правиш смели предположения, нали? — запита тихо Рената.

Мегън стисна ръката на Филип. Почувствай ме, приятелю, знай, че аз съм тук. Нека преминем заедно през това.

— Да. Обаче надеждата може да прави чудеса. Виждала съм го. Беше чудо и това, че Дейви успя да се отърве от ръцете на Молино, без той да му причини нищо. — Смени темата. — Къде са Грейди и Харли? Все още ли са в дома на Молино? Грейди ме остави тук и каза, че ще се върне при Винъбъл. Опитвам се да извлека някаква информация за бандитите, с които Молино е работил, от файловете и папките му.

Рената кимна.

— Харли също е там. Казах му да гледа за записки, касаещи жертвите на Молино. Трябва да намеря Адиа.

Мегън имаше болезнен спомен за розовата рокличка, принадлежала някога на момиченцето.

— Разбира се, трябва да я намерим. — Направи пауза. — Исках да ти благодаря, че рискува страници от Книгата, за да ми дадеш време с Молино. Знам, че ти е било трудно.

— Не, не беше.

Мегън я гледаше втренчено, не вярваше на ушите си. Рената се усмихна.

— Е, щеше да ми е трудно, ако бяха автентични.

Мегън ококори очи.

— Но ти каза, че са.

— Когато станах Пазителка на Книгата, накарах Марк да направи две нейни копия. В тях не бяха записани истински имена и адреси, но хартията беше обработена така, че да даде положителен резултат, когато се тества за автентичност. Мислех, че Едмънд вероятно нямаше да умре, ако имаше какво да даде на онези копелета и така да спечели време, докато успее да избяга. — Сви рамене. — Взех едно от копията със себе си, когато тръгнахме от Мюнхен, в случай че намеря начин да поставя капан на Молино.