— Казах ви всичко, което зная. Тя не ми каза какво й е предложил той, нито ме помоли за съвет. Казах ви, че като неин терапевт аз я изслушвах, ограничавах въпросите си до минимум и й давах съвет само когато ме молеше за това.
Синтия отвърна:
— Не мисля, че някой човек е способен на такава сдържаност с жена, която познава от шест години.
— Тогава не разбирате от терапия, госпожо Сънхил. Разбира се, аз й давах съвети по отношение на нейната кариера, задачи и други подобни, дори и лични съвети относно жилище, отпуски и така нататък. Но проблемът с нейното семейство се дискутираше само по време на терапевтичните сеанси — това бяха строго определени разговори, които никога не преминаваха в работното или свободното ни време. Това беше наша твърда уговорка и ние никога не се отклонихме от нея. Лекарите, например, не обичат когато приятели ги питат за диагнози на игрището за голф, адвокатите имат подобни правила относно даване на правни съвети в барове. Тези, които работят с духовното здраве на хората не се различават от тях.
Синтия отвърна:
— Благодаря за информацията, полковник. Виждам, че сте мислил за това. Мога ли да приема тогава, че мъртвата никога не е имала възможност да си вземе час при вас, за да обсъди този ултиматум и крайния срок?
— Точно така.
— Значи след всичките тези години, когато тази сърдечна мъка, нещастие и гняв приближават връхната си точка, единият от вас, или и двамата сте били прекалено заети, за да поговорите за него.
— Ан беше тази, която реши да не го обсъжда с мен. Бяхме, обаче, решили да се срещнем след като тя говори с баща си. Всъщност трябваше да се срещнем вчера след обяд.
Синтия каза:
— Не ви вярвам, полковник. Мисля, че има връзка между генералския ултиматум и това, което се случи с нея, и вие знаете каква е тази връзка.
Полковник Мур се изправи:
— Няма да позволя да ме наричате лъжец.
Синтия също се изправи и те се загледаха злобно. Синтия каза:
— Ние вече знаем, че сте лъжец.
Това беше вярно. Ние знаехме, че Мур е бил на шести полигон с Ан Камбъл и мисля Мур сега разбра, че ние знаем. Как иначе би ни се разминала обида на полковник? Но ние вече бяхме направили половин стъпка през прага и това беше достатъчно. Аз също се изправих.
— Благодаря ви за отнетото време, полковник. Не си правете труда да се оплаквате на полковник Кент от нас. Едно оплакване е достатъчно за седмица време. — Добавих: — Ще поставя военен полицай пред вратата ви, сър, и ако се опитате да унищожите някакви документи или да изнесете нещо оттук, ще бъдете задържан и няма да ви бъде разрешено да напускате гарнизона.
Мъжът трепереше сега, но не знаех дали беше от страх или от гняв, а и не ме интересуваше. Той каза:
— Ще направя официално оплакване от вас двамата.
— Наистина не бих го правил, ако бях на ваше място. Ние сме последната ви надежда да избегнете бесилото, или разстрел ли е сега? Трябва да проверя. Те просто не екзекутират достатъчно хора, за да запомня как го правят. Но както и да е, не ме изкарвайте извън нерви. Знаете за какво говоря. Приятен ден, полковник.
И ние го оставихме да стои там и да разсъждава върху своите възможности, които съвсем определено не включваха моето изкарване извън нерви.
ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И ТРЕТА
Синтия паркира на паркинга при сградата на военната полиция на няколко метра от моя Шевролет. Като тръгнахме към сградата, ние забелязахме три коли от пресата и група хора отвън, които явно бяха журналисти. Те ни видяха, че идваме и ние вероятно изглеждахме така, както някой е описал следователите, защото се отправиха към нас като ято скакалци. Както казах, Хадли е открит гарнизон и не можеш да забраниш на данъкоплатците да идват тук, а и обикновено не е необходимо, но сега не го исках.
Първият репортер, който ни стигна, добре облечен млад мъж с фризирана коса, имаше микрофон, а по-мърлявите около него бяха с моливи и бележници. Усещах, че към нас се насочваха камери. Фризираният ме попита:
— Вие подофицер Бренер ли сте? — и после пъхна микрофона под носа ми.
— Не, сър — отвърнах аз. — Аз обслужвам автомата за кока кола.
Продължихме да вървим, но този голям облак ни погълна по пътя към входната врата.
Една репортерка попита Синтия:
— Вие подофицер Сънхил ли сте?
— Не, госпожо, аз съм с човека за кока-кола.
Но те явно не се вързаха и от този облак се заизсипаха въпроси, докато най-после не стигнахме стълбите на сградата, където двама огромни военни полицаи стояха на пост, въоръжени с карабини М–16. Изкачих се по стълбите, обърнах се към тълпата, която не можеше да отиде по-нататък и казах: