Уловив, что Берт на получение манны вовсе не рассчитывает, Лесли развернулась к друзьям спиной и галопом помчалась прочь.
Очень быстро развалины хонитского сооружения остались позади. Римла неслась по лесу. Лесли, двигаясь совершенно механически, была занята очень важным и трудоемким делом: старательно боролась с собственной паникой.
Она обречена навечно оставаться в шкуре хищника. Да, она поквиталась с Микки Роу, но перед этим он успел нанести ей новый удар. Вероятно, последнее его деяние не могло сравниться ни с чем из того, что натворил Роу прежде.
И нет никакой возможности изменить ситуацию.
Лесли отчетливо понимала, что теперь окончательно перестала быть суперагентом Дубль-Эл. Ее тело, сначала лишившись рассудка, теперь умерло окончательно. Лесли пыталась себя утешить мыслью о том, что оно не почувствовало боли и не поняло, что происходит. Но это слабо помогало. Ибо ее сознанию было хуже вдвойне.
Неожиданно она уловила знакомый запах.
Остановившись, Лесли принюхалась. Нюх ее не подводил: здесь, без сомнения, недавно прошел Роч.
И Лесли, слабо понимая, зачем это делает, двинулась по его следу.
Вскоре она увидела и самого Тима, удобно устроившегося между корней большого дерева и, судя по всему, мирно дремавшего.
Глядя на него, Лесли испытала вспышку злости. В то время, когда она потеряла все, что имела: тело, надежды на будущее, — он спит! Чувствуя, как выползают из подушечек на лапах серповидные когти, Лесли попыталась успокоиться, иначе бы Тима постигла участь Микки Роу.
Ничего не подозревавший Роч продолжал спать, а Лесли не могла взять в толк, почему она сидит здесь.
Ей нечего было делать с Тимом. Арестовать его она, разумеется, не могла, а убивать не хотела. Подавив первоначальный приступ ярости, Лесли вдруг подумала о том, что, в сущности, Роч и виноват во всем, что с ней произошло. Ведь из-за желания поймать именно его Лесли и оказалась на планете Голубых песков.
Разглядывая его, римла неслышно подошла вплотную.
Спавший Тим Роч совсем не походил на жестокого, наглого, самоуверенного преступника. Лесли видела только молодого, смуглого, сильного, сухощавого мужчину с копной черных, жестких волос, торчавших во все стороны.
Через пару минут веки его дрогнули. Он проснулся, почувствовав чье-то присутствие. Лесли сразу же начала изучать его эмоции.
Тим напрягся было, но, приоткрыв один глаз и увидев римлу, сразу успокоился.
«А-а, это ты…» — сонно подумал он.
«Могла быть и не я. Здесь, знаешь ли, водятся мои сородичи».
Открыв глаза, Тим уселся поудобнее и покачал головой:
«Ни один из твоих сородичей не стал бы дожидаться, пока я проснусь. Я успел убедиться в их кровожадности… Есть желание покромсать меня на мелкие кусочки?»
«Нет».
«Интересно почему?»
«Мне все равно. Ты ведь — ни в кусочках, ни целиком — уже не сможешь мне помочь».
«Да, теперь уж точно. Неприятная ситуация… Подонок Роу провалил мою чудесную сделку».
«Сочувствую», — равнодушно подумала Лесли.
Ей надоело копаться в эмоциях Тима, и, перестав обращать на них внимание, Лесли отошла в сторону и улеглась на траву.
Тим проводил ее задумчивым взглядом.
Через минуту Лесли услышала его настойчивое обращение к ее сознанию:
«Госпожа лейтенант! Мэм!.. Лесли, ну послушай меня! Может, можно еще что-то сделать?»
«Нельзя. И ты это прекрасно знаешь. Так что можешь забыть и о перемирии, и вообще о моем существовании».
«Я уверен, что последнее у меня не получится. Я слишком глубоко влез в… твою историю».
«Ну так вылезай! Ты мне больше не нужен».
«А может, я еще пригожусь?»
«Каким образом?»
«Не все сразу. Надо подумать… А ты можешь мне теперь рассказать, почему это все случилось? Почему ты оказалась здесь, на этой планете, и почему именно тебя одну из всего Десанта переселили в шкуру зверя?»
Из мрака поглотившей ее безысходности Лесли не увидела ничего невозможного в том, чтобы удовлетворить просьбу Тима. Хотя бы частично…
«А я тебя искала, — медленно подумала она. — Ну, и всю „Черную пантеру“, конечно, но… в основном — тебя. Уж больно нагло ты себя вел на „Константинополе“, и мне захотелось научить тебя хорошим манерам…»
«Ба-а, так я, оказывается, все-таки удостоился личного внимания офицера Десанта?.. Знаешь, хочу тебе сообщить, что наши чувства были взаимны… Ой, не надо скалить зубы! Лучше продолжай свою историю».
«Продолжать?.. Кроме тебя, в вашей милой организации у меня имеется персональный враг. По его милости я и была подвергнута — сам видишь чему. Меня выследили на Центурионе, а здесь схватили и уволокли на полюс…»
«Схватили офицера Десанта? — Тим преисполнился недоверия. — Как это случилось? Тебя что, недоучили в колледже?»
Это напоминание о ее человеческом прошлом больно ударило по сознанию Лесли. И Роч моментально почувствовал, что переборщил.
Громко свистнув, он отвлек Лесли от воспоминаний.
«И что же это за враг такой? Может, я его знаю? «
Лесли поспешно отгородила свое сознание барьером. Несмотря на все то, что с ней произошло, она не была намерена давать Рочу никакой информации о «мышке». Ведь, будучи членом «Черной пантеры», Тим вполне мог догадываться о том, кто является могущественным шефом банды, или даже знать его лично. А Лесли именно в этот момент поняла, что намерена добраться до мерзавца любой ценой.
Обдумав ситуацию со всех сторон, она осторожно ответила:
«Я сама его не знаю. Но в прошлый раз Роу непрозрачно намекал на то, что получил задание от некоего шефа покончить с Дубль-Эл. Похоже, когда-то я наступила ему на хвост…»
«Так, может, и сейчас Роу выполнял поручение шефа? — ответил ей Тим. — Может, шеф догадался обо всем, что действительно с тобой случилось… Послушай, еще на Феркусе Гюж поведал мне кое-что… Он говорил о кошке, которую специально привезли вместе с тобой. И говорил, что твое переселение не в кошку, а в римлу — дело его рук».
«Хониты никогда не лгут. Ты бы мог узнать все в свое первое посещение».
Роч медленно качнул головой, пристально глядя на желтого зверя:
«Да, помню, как ты изображала древнее животное планеты Хон. Однако у тебя в мыслях проскальзывали чисто человеческие понятия, что несколько меня удивило… А потом, по дороге на Феркус, меня поразило беспокойство римлы относительно маршрута…»
«Догадлив ты, Роч».
«Мэм, благодарю вас за комплимент… Я в последнее время многого достиг: сумел уговорить офицера Десанта согласиться на мои условия, сумел добиться комплимента… Похоже, у нас налаживаются отношения. Как вы думаете, мэм?»
«Иди к черту!.. И прекрати меня так называть… Я больше не офицер Десанта. Твоя шайка и ты можете быть довольны…»
«Я не доволен, — резко возразил Тим. — Я тебе уже сообщал об этом. Что делать, если мне не нравятся подобные методы?»
Лесли чувствовала, что он не кривит душой. Роч был искренне возмущен, и ей почему-то это нравилось. Лесли удивлялась сама себе. Несколько минут назад она была уверена в том, что больше ничто во всей Галактике не может порадовать ее или удивить… А теперь она была
слегка обрадована и удивлена — несколько сильнее.
Тут до ее сознания дошла мысль Тима: «Странная ситуация… Мы с ней общаемся совершенно спокойно, хотя у нее должно быть множество веских причин для того, чтобы отправить меня на тот свет за компанию с Микки. Никогда не думал, что подобное когда-нибудь станет возможным…»
«Я — тоже», — машинально отозвалась Лесли.
Глава 9. Арест
События начали развиваться в угрожающем темпе.
На полюс нагрянула местная полиция. Пока ее представители констатировали факты разгрома ритуального хонитского сооружения, обнаружения трупов (один — хонита, остальные — землян) и допрашивали подозреваемых, роли которых выпали на долю Наташи и Берта, Лесли пыталась оценить ситуацию.