Выбрать главу

— Следовательно, у Роу были причины для личной неприязни к лейтенанту?

— Да, сэр, были. Тот подо… в смысле Роу, очень громко заявлял об этом на суде.

— Лейтенант Лавейни была в курсе того, что Роу бежал с Анарды?

— Да, сэр. Она знала об этом.

— Она была возмущена?

— Еще бы, сэр. Она столько билась с этой сви… то есть с Роу, на следствии и была возмущена, узнав о его побеге.

— Полковник, постарайтесь припомнить: до ухода в отпуск лейтенант Лавейни что-нибудь говорила вам о своем намерении отыскать Роу?

— Впрямую — нет, сэр. Но, думало, она решила использовать свой отпуск именно для того, чтобы отыскать бежавшего Роу. Мне кажется, она и отправилась на Хон, так как у нее имелись сведения о том, что там находится Роу.

Слушая вопросы и ответы, Лесли, сидевшая под своим колпаком, ясно видела, куда гнет Ганс Либель. Он считал, что она вступила на Хоне в противоборство с Роу и проиграла. И было похоже, что Либель начисто игнорирует тот факт, что лейтенант Лавейни погибла уже во время своего второго визита на планету, когда ввиду помешательства ничего предпринять не могла.

Еще она видела, что большинство присутствующих согласны с этой версией — многие кивали. Члены Совета переглядывались.

— Коллега, — подал голос еще один член Совета Михаил Ильиченко, забрав в кулак свою бороду пшеничного цвета. Либель повернулся к нему. — Преследование лейтенантом уголовника вполне понятно. И то, что при их встрече неминуемо возникла перестрелка, тоже не вызывает сомнений. Но, кроме лейтенанта, там присутствовали еще двое землян и… это животное. Причем, по заключению экспертизы, Роу растерзан именно римлой. Как, по-вашему, это вписывается в общую картину?

— Сейчас узнаем, — торжественно ответил Ганс Либель и развернулся к напряженной троице подозреваемых. — Наталья Лескова, у меня к вам вопрос. Вы неоднократно заявляли, что римла является вашим животным?

— Да… сэр, — еле слышно ответила девушка.

— Вы заявляли, что римла слушается только вас?

— Да, сэр.

Наташа сама загоняла себя в нехитрую ловушку.

Лесли, забыв о том, что лишена способности говорить, хотела крикнуть. Из пасти римлы вырвался громкий рык.

Все в зале вздрогнули. Один Макаров, сохраняя спокойствие, слегка сдвинул брови. Это предупреждение относилось к Лесли: той явно не стоило демонстрировать свои эмоции.

Ганс Либель непроизвольно подался назад в своем кресле, однако через минуту снова обратился к Наташе:

— Значит, это кровожадное животное слушается только вас? Вы настаиваете на этом?

Девушка только кивнула.

— В таком случае мне представляется резонным выслушать коренного жителя планеты Хон. Пожалуйста, позовите нашего свидетеля, — обратился Либель к охране.

Повернув голову на звук шагов, Лесли увидела хонита, приближавшегося к центру зала. Он был немного ниже, чем трагически погибший Гюж, и носил обычную для его народа бесформенную накидку. Судя по цвету гребня на голове, он сохранял абсолютное спокойствие.

По римле, лежавшей под силовым колпаком, хонит лишь скользнул взглядом и продолжил идти вперед.

— Назовите, пожалуйста, ваше имя, — вежливо обратился к нему Ганс Либель.

— Рупи, — ответил он, демонстрируя совершенное владение инопланетным языком.

Сочтя, что ослышалась, Лесли уставилась на хонита.

Рупи! Тот самый Рупи, который собирался НАПРАВИТЬ ее в кошку! И он здесь, на Земле, присутствует на закрытом заседании Совета Безопасности!

Лесли почувствовала приступ бешенства. Если бы ее не сдерживало силовое поле, она растерзала бы его на мелкие клочки.

Огромные, ужасные кривые когти появились на кончиках ее лап. Блеснув в свете ламп, они привлекли к себе всеобщее внимание. Хонит чуть развернулся, чтобы не видеть этого жутковатого зрелища.

Ганс Либель судорожно глотнул и продолжил задавать вопросы:

— Вы живете на планете Хон?

— Да.

— Вы знаете, что это за животное?

— Римла, — ответил Рупи, глядя только на Либеля.

— Вам известны случаи, когда подобные животные шли на контакт с хонитами или представителями других народов?

— Нет, — твердо заявил Рупи. — Здоровая римла никого к себе не подпустит.

— Здоровая? — в легком замешательстве переспросил Либель. — А что, бывают и не очень здоровые?

Кто-то в зале хмыкнул. Не обратив на это ни малейшего внимания, хонит проговорил:

— Хониты болеют, люди болеют, римлы тоже болеют. У них другие болезни. Известны случаи, когда некоторые римлы вели себя не так, как остальные. Тогда они принимали помощь. Если римла больна, она будет общаться.

Рупи явно не лгал. Лесли знала, что хониты не умеют этого делать. Но то, о чем говорил Рупи, и так звучало многозначительно.

— А в чем проявляются болезни этих животных? — полюбопытствовал Майкл Феррис.

— Они убивают без смысла и цели, — кратко ответил хонит.

Лесли скрипнула зубами. Похоже, этот хонит — именно Рупи — появился на Земле не без участия «мышки». И теперь хонит практически подписал римле смертный приговор.

— Спасибо. Я думаю, достаточно. Вы свободны, — проговорил Либель.

Когда Рупи двинулся в обратный путь через зал, Лесли заметила, что он явно старается держаться подальше от колпака, прикрывающего римлу.

Она тяжело дышала. Ситуация становилась критической.

— Вы слышали показания жителя планеты Хон, — провозгласил Ганс Либель. — В скобках хочу заметить, что у хонитов есть замечательная привычка — никогда не лгать, даже не принося никаких клятв. Думаю, что вопрос с животным решен. Эта римла больна и… пошла на контакт с людьми, видимо… желая получить помощь. А люди использовали хищника в своих целях.

— И в каких же, коллега? — спросил Ильи-ченко.

— Убрать Микки Роу, — торжественно заявил Либель.

В зале повисла тишина. Михаил Ильиченко, забрав бороду в кулак, некоторое время раздумывал, потом сказал:

— И зачем же понадобилось убирать Роу? Да еще таким неординарным способом?

— Позволю себе заметить, — осторожно вмешался в разговор Геймор Сноу, — имеется информация о том, что на планете Феркус подобным животным были зверски убиты доктор Хэмс и сотрудник его лечебницы. Этот факт сообщен полицией Феркуса… Разумеется, все присутствующие здесь заинтересованы в объективном и справедливом расследовании. И мы по мере наших возможностей стараемся это делать. Фактов у нас много, и все они очень интересны. Несомненным пока остается одно. Лейтенант Лавейни, верная присяге, старалась задержать особо опасного преступника Микки Роу…— И член Совета сделал маленькую паузу.

Ответом ему было молчаливое согласие.

Лесли слушала внимательнее остальных. Геймор Сноу уже второй раз расточал ей комплименты. На миг оторвав взгляд от члена Совета, Лесли переглянулась с Макаровым.

Генерал тоже внимательно слушал, и его худое лицо было напряжено. Сжатые губы искривились в подобие улыбки — Макарова тоже насторожила речь Сноу.

— …но нам, господа, следует помнить о том, что лейтенант попала на Хон уже во второй раз. Выдвигается версия о том, что ее рассудок был поврежден. Лично мне представляется несколько странным предположение Смолса о том, что возвращение на Хон могло помочь лейтенанту Лавейни. Каким образом, господа? Не приходило ли вам на ум другое, более логичное объяснение происшедшего? Офицеры Десанта известны своими неординарными методами работы, господа. И у меня есть предположение, что лейтенант Лавейни симулировала сумасшествие. Но для чего же, господа? Почему опытному офицеру понадобилось притворяться больной?

— Логично предположить, что она хотела кого-то ввести в заблуждение, — подал голос Феррис.

Сноу энергично кивнул:

— Именно, коллега, именно. Она хотела ввести в заблуждение тех, кто находился около нее. А с ней рядом был Берт Смолс и присоединившаяся к ним на Феркусе Наталья Лескова.

Лицо Наташи покрылось красными пятнами. Берт уже открыл рот, но Макаров легонько коснулся его локтя. Смолс сжал челюсти и злобно уставился на невозмутимого Геймора Сноу.