Рубка управления — впереди, почти на самом носу. Любым злоумышленникам, для того чтобы добраться до экипажа и, главное, до всевозможных систем управления, пришлось бы взрывать или резать толстенную перегородку. В условиях крайне ограниченного внутреннего пространства крейсера заниматься подобными вещами желающих не находилось. Ведь любое резкое повышение температуры, не говоря уж о взрывах или выстрелах, могло привести к повреждению обшивки, и тогда всех, кто находился на борту, ожидала моментальная смерть в огне мощного взрыва.
Так что экипаж был надежно защищен. Позади рубки управления находились разнообразные служебные и технические отсеки. Дальше — пассажирский салон вместе с кухней и медицинским отсеком. Из салона центральный, широкий коридор вел в бар, по соседству с которым находился пассажирский шлюз.
Ну а в хвостовой части крейсера располагалась служба охраны и непосредственно то, что и надлежало перевезти в целости и сохранности. В данном случае — марситы — белые самородки, добываемые на марсианских шахтах.
Добравшись до бара, Лесли отыскала свободный столик, а Наташа отправилась к стойке — за лимонадом.
Здесь было гораздо более людно, чем в салоне, но прежде чем начать осматривать публику, Лесли потратила несколько минут на то, чтобы припомнить подробности прошлых налетов «Черной пантеры».
Эти ребята все свои операции проводили чисто и грамотно. Никакого лишнего шума — настолько, что в паре случаев люди, находившиеся в салоне, и не подозревали о том, что происходило на борту. Боевики «Черной пантеры» до поры до времени мирно сидели на своих местах или потягивали кофе в баре. У них не было никакой необходимости суетиться, пока крейсер не уходил в надпространство.
Обычно пассажирские ракеты находились в этой зоне не более двадцати минут. Эти двадцать минут были единственным промежутком времени, когда экипаж не мог вызвать подмогу. А для того, кто знает, что делать, и двадцать минут — огромный срок. Грабители покидали салон, минуя бар, устраняли мешавших им охранников и вскрывали хвостовую часть.
На выходе из надпространства грабителей обычно поджидал собственный быстроходный и вместительный корабль. Пока экипаж соображал, в чем дело, и вызывал подмогу, пока эта подмога успевала добраться до места происшествия, товар перегружался и «Черная пантера» исчезала в неизвестном направлении.
В полицейских архивах имелась информация лишь о двух случаях, когда сценарий «Черной пантеры» не сработал. В первом — патрульный катер полиции совершенно случайно оказался поблизости. Во втором — охранники на крейсере, подлежавшем разграблению, оказались не слишком покладистыми.
Но ни одно, ни другое общей картины не изменило.
В обоих случаях было ясно, что у «Черной пантеры» имеется четкий сценарий действий для экстренных ситуаций.
Этот запасной сценарий совершенно не нравился Лесли.
Впрочем, не ей одной. Ни полиции, ни Десанту, ну а тем более пассажирам крейсера не может понравиться ситуация, когда человек, вооруженный лазерным автоматом, заявляет: «Уберите полицию, или я сделаю небольшую дырку в обшивке». Заложников в подобных случаях бывает слишком много, а в условиях межзвездной пустоты решиться на штурм может только безумец. Так что — полицейские катера удаляются на приличное расстояние от корабля, подвергающегося ограблению. Убедившись в том, что им ничто (пока) не грозит, бандиты делают следующее заявление в эфир: «Пропустите наш корабль, или мы продырявим обшивку». Полиция, занятая точным подсчетом количества пассажиров-заложников, начисто забывает о дорогостоящих товарах. Корабль «Черной пантеры» пропускают сквозь оцепление, происходит перегрузка ценностей — и пиши пропало. После исчезновения «Черной пантеры» в межзвездных далях полицейские облегченно вздыхают и объявляют на весь свет о том, что заложники не пострадали.
Лесли понимала, что ей следует действовать так, чтобы грабители вели себя аккуратно, в соответствии с первым вариантом сценария.
Возня с заложниками наделала бы слишком много шума.
От стойки бара вернулась Наташа. Вид у девушки был по-прежнему рассеянный, но карие глаза напряженно поблескивали.
Поставив на столик два высоких бокала, наполненные лимонадом, Наташа плюхнулась на стульчик.
— Как минимум — двое…— поделилась она своими наблюдениями. — В правом углу — блондин в серой водолазке и джинсах. Около стойки, болтает с барменшей… кудрявый. И… может быть, еще один. Насчет его я не уверена, он мне просто не понравился…
Потягивая через соломинку прохладный напиток, Лесли неторопливо оглядела помещение бара.
Она обнаружила и блондина в правом углу, и темноволосого кудрявого парня, отпускавшего какие-то любезности барменше, — судя по улыбке последней. Да, оба они — по внешним признакам — вполне подходили для роли грабителей. Оба кандидата в боевики «Черной пантеры» были мужчинами выше среднего роста, крепкими и уверенными в себе.
Окинув их оценивающим взглядом, Лесли благодарно кивнула Наташе и поинтересовалась:
— А… который просто не понравился?
И прежде чем Наташа успела ответить, Лесли сама увидела того, о ком говорила девушка.
Высокий худощавый мужчина лет тридцати возвращался к своему столику с чашечкой кофе в руке. На нем были черные мешковатые штаны и синтетическая рубашка в клеточку. Закатанные до локтей рукава оставляли на виду смуглые жилистые руки, можно было разглядеть большой уродливый шрам на правой — следствие какого-то ожога.
Лесли машинально глотнула. Лимонад на миг потерял всякий вкус.
— Ну, все…— невнятно пробормотала она. Наташа, внимательно глядя ей в лицо, непроизвольно нахмурилась:
— Что-то случилось?
— Пока нет, — ответила Лесли, старательно делая самое безмятежное выражение лица. — Просто интуиция тебя не подвела. Тот, который тебе не понравился, — это Тим Роч. Значит, будем работать.
До этого момента Лесли видела его только на стереоснимках. Однако человека с подобной внешностью не узнать было сложно. Даже не заметив шрама на правой руке, который фигурировал во всех описаниях Тима Роча, она бы опознала преступника.
Темные раскосые глаза, широкие скулы, родинка над верхней губой, копна черных волос, перехваченная на лбу платком… По мнению Лесли, с такой запоминающейся внешностью надо играть в телесериалах, а не быть членом «Черной пантеры».
Однако Тим Роч был тем, кем был, и в данный момент находился на борту «Константинополя». Похоже, он обладал чудовищной самоуверенностью или же считал, что даже если его и узнают, то помешать задуманному не смогут.
Допивая лимонад, Лесли чувствовала, как в ней поднимается ледяная волна злости. Этот наглец явно демонстрировал всему миру полнейшее презрение к представителям закона.
Как раз в тот момент Тим Роч, поднося к губам чашку с кофе, встретился с Лесли взглядом.
Она едва не выругалась вслух. Не хватало еще расслабиться настолько, чтобы позволить эмоциям взять верх, да еще и проявиться во взгляде. Тим Роч вполне мог почувствовать ее отношение. Уж что-что, а отрицательные эмоции прекрасно ощущаются даже на расстоянии. Это Лесли хорошо знала.
Поэтому ей пришлось изобразить кривую усмешку и отвернуться к Наташе.
Девушка как раз кивнула:
— А, вот и наши скандалистки.
К их столику пробирались Бэбс и Магда, успевшие, вероятно, разрешить свой спор относительно того, кому придется сидеть около стены.
— Меня все равно укачает, — обиженно объявила Магда, усаживаясь и вопросительно косясь на Лесли.
— Переживешь, — фыркнула Бэбс. — Чего пьем? Лимонад? А я хочу тоника…
— Смотри, какой классный дядька! — прервала ее Магда восторженным шепотом, который был слышен во всех уголках бара. — Я так люблю таких — с пузом и в очках!
Упитанный мужчина, на которого она смотрела, залился румянцем и сжался на стульчике под негодующим взглядом собственной супруги. Из-за соседних столиков послышались смешки.