— Да, две полных фляги, — Гарман похлопал ладонью по сумке. — Есть ещё лепешки и финики.
Женщина молча открыла багажник, откуда извлекли топливо в брикетах, старинный медный кофейник, пластиковую посуду, бумажную упаковку с молотым кофе и пакетик с колотым сахаром. Гарман с мужчиной разожгли огонь довольно быстро — машина стояла с подветренной стороны, с другого направления от ветра их прикрывали холмы. Попутчики устроились на земле возле костра на небольших ковриках, вытащенных из джипа.
— Ты говоришь по-английски? — низким бархатным голосом спросила ключника женщина.
— Нет, уважаемая, — ответил он на арабском, не поднимая глаз. — На фарси могу.
— Что у тебя в сумке?
Гарман снял свой баул с плеча и расстегнул сумку. Он достал оттуда вещи и разложил на песке, развернув маску и чашу. Стараясь не раздражать спутников, он говорил приветливо и спокойно:
— Ничего ценного у меня нет. Денег немного, но, если они нужны вам — пожалуйста, возьмите.
Мужчина нехотя осмотрел вещи парня, взял в руки маску и поднес к огню. Позолоченный лик незнакомки заиграл огненными бликами, отчего маска показалась мрачной и некрасивой.
— Я чеканщик из Йезда, — отвечая на невысказанный вопрос, проговорил ключник. — Сделал эту копию маски сам по фотографии из книги. Хочу отвезти дяде в Эр-Рияд, в подарок.
Мужчина потерял интерес к маске и Гарману, занявшись приготовлением кофе, а на протянутую руку юноши с деньгами ответил небрежным жестом, который можно было истолковать как: «Отстань». Женщина, внимательно наблюдавшая за парнем, успокоилась, сняла хиджаб и с сильным акцентом спросила на фарси:
— Зачем тебе атлас автомобильных дорог?
— Это подарок, взял его с собой на всякий случай. Я впервые так далеко поехал один.
На парня перестали обращать внимание, в то время как он незаметно изучал попутчиков. Женщина выглядела странно, она не походила ни на иранку, ни на местных женщин, ни на английскую леди, посещавшую Гармана в «Голубиной башне». Распустив вьющиеся рыжие волосы, собранные в пучок на затылке, она приготовила пластиковые стаканы для кофе, снятого с огня спутником.
Пока юноша складывал своё имущество обратно в баул, спутники вели диалог на английском языке. Аиша, как звали женщину, судя по всему, являлась хозяйкой, а мужчина не то охранником, не то её братом, что Гарману понять не удалось. Он старательно делал вид, что смакует кофе и разглядывает темнеющее пустынное небо, сплошь усеянное мириадами крошечных огней.
— Он идеально подходит для дела, — говорил мужчина. — Достаточно высокий, не араб. Я сделаю ему чалму и сходство обеспечено.
— Не хочу, чтобы он знал, зачем мы здесь. Хотя, его всё равно убьют, — бесстрастно констатировала женщина.
— Аиша, я договорюсь с ним. Всё будет как надо. Зачем подставлять тебя или меня, мало ли что.
— Вот именно, мало ли что. Сам знаешь, с кем приходится иметь дело, — горько усмехнулась попутчица. — Нам нужно завтра передать груз и успеть вернуться, иначе всё пойдёт прахом.
Допив свой кофе, женщина поднялась и ушла в машину. Гаруша устроился на коврике, а по другую сторону костра на ночлег расположился мужчина. Было безветренно и совсем не холодно, поэтому ключник заснул быстро и без лишних терзаний, не имея возможности что-либо изменить в данный момент. Перед тем, как провалиться в забытьё, он подумал, что с завидным постоянством оказывается в ситуациях, препятствующих его важной миссии.
Вероятно, он всё время делает что-то не так, раз неприятности сменяют одна другую. С другой стороны, для человека, впервые вырвавшегося из добровольного заточения в мастерской, он довольно успешно перемещался по маршруту, медленно, но верно, приближаясь к конечной цели путешествия. Но сейчас его жизни угрожала реальная опасность.
Рано утром юношу разбудили несильным пинком в бок. Место, где вчера горел костер, было аккуратно расчищено. Аиша, снова укутанная в хиджаб, сидела в автомобиле. Они продолжили ралли по пустыне в северном направлении. Местность вокруг почти не менялась, насколько мог судить ключник. Видимость ухудшилась — усиливающийся ветер поднимал над равниной мельчайшие частицы песка.
Вскоре на горизонте показались какие-то строения, Аиша снизила скорость и стала уклоняться вправо. Джип остановился в полутора сотнях шагов от развалин, но женщина не стала глушить двигатель, отдав спутнику какую-то команду. Мужчина вышел из машины, открыл заднюю дверь и подозвал Гармана.