Молли решительно начала перемешивать продукты. Задача показалась ей непростой. Она изо всех сил пыталась превратить непослушную массу в рыхлое тесто. Возле раковины стоял открытый мешочек с мукой, а на полу виднелись белые дорожки сахара. Передник Молли покрылся мукой, а руки и локти, пахнущие салом, стали сладкими от сахара. Даже ее рыжие волосы все оказались в муке. Увидев свое отражение в отполированной сковороде, Молли получила представление о том, как она будет выглядеть в старости. Она как раз раскатывала на посыпанном мукой столе тесто, которое так и норовило вновь свернуться в шар, когда в кухню через заднюю дверь ворвался Сэм.
Вскрикнув, Молли подпрыгнула от испуга. Она поскользнулась на кусочке сала, валявшемся на полу и, потеряв равновесие, упала. Падая, она попыталась ухватиться за что-нибудь, но лишь уронила мешок с мукой и тесто.
Сэм опустился на колени рядом с женой.
— С тобой все в порядке?
Молли, с ног до головы покрытая мукой, сидела на полу, отплевываясь от муки. Корж из теста развалился на кусочки, а ее спина ужасно болела от удара.
— Нет, не все в порядке. Что ты делаешь дома так рано? Я же хотела сделать тебе сюрприз! — Молли знала, что ее голос звучит осуждающе, но ничего не могла с собой поделать.
Сэм помог жене подняться с пола и начал вытирать от муки ее лицо кончиками пальцев. Молли отбросила его руку, но взяла протянутое полотенце. Сэм чувствовал себя ужасно виноватым. Он шпионил за ней целый день, все больше выходя из себя, уверенный, что она задумала что-то нехорошее. А Молли всего лишь вернулась домой пораньше, чтобы испечь для него пирог.
— Ну? — настойчиво повторила Молли.
— Что ну?
— Почему ты ворвался ко мне на кухню? И почему ты не на работе?
Молли не могла прийти в себя от разочарования. Ее глаза горели голубым огнем, и Сэм подумал, насколько желанной она ему стала. Наверное, он не скажет ей правду, иначе она разозлится. Но и лгать ей он тоже не хотел.
— Я следил за тобой, — просто ответил Сэм, словно сообщал нечто обыденное, свое повседневное занятие.
— Следил за мной? Но почему?
— Ты солгала мне сегодня утром, и я хотел выяснить почему.
— Но ведь ложь совсем безобидная, Сэм, — робко пробормотала Молли. — Я… я просто хотела удивить тебя. Я первый раз солгала тебе… кроме… кроме того другого раза.
Сэм вскинул голову.
— Что ты имеешь в виду?
Молли полностью очистила лицо от муки, но ее волосы и одежду по-прежнему покрывал белый слой, и она понимала, что выглядит устрашающе. Черт! Неужели у нее с Сэмом никогда не наладятся отношения?
— Ну, помнишь… когда я сказала… сказала… — Молли старалась не потерять самообладания, но проиграла, и яркая краска стыда залила ее щеки. — Когда я сказала, что имела других мужчин.
Сэм громко рассмеялся:
— Ах, вот о какой лжи ты говоришь. — Он хотел нахмуриться, но Молли видела играющую на его губах улыбку. — Ну, вот видишь, и теперь ложь принесла тебе неприятности.
Молли стряхнула с передника и подола остатки муки.
— Ну и как я могу иначе удивить тебя?
Сэм обнял жену.
— Ты удивишь меня, если пойдешь наверх и снимешь с себя перепачканную одежду.
— Посреди бела дня?
Сэм крепко поцеловал жену, а потом развернул ее и легонько хлопнул по ягодицам.
— Поднимайся наверх, а я скоро приду. Я предпочитаю получить на десерт тебя, а не яблочный пирог.
Улыбнувшись про себя, Молли сняла передник и повесила его на крючок рядом с дверью. Там наверху она будет чувствовать себя увереннее, чем на кухне. Когда дело касалось любви, Молли нисколько не сомневалась в своих способностях.
После ночи страстных занятий любовью супруги чувствовали себя удовлетворенными и даже немного пресыщенными, и Молли решила предпринять еще одну попытку порадовать Сэма. До его дня рождения оставалась всего неделя, но если она поспешит, то, возможно, ей удастся сшить для него рубашку. Уж шить-то она хоть и не очень хорошо, но умела. Молли решила шить рубашку в «Леди Джей», тогда ей точно удастся устроить Сэму сюрприз. Дело спорилось и уже подходило к концу, когда Молли порвала рукав рубашки о подлокотник кресла. Материала больше не осталось, поэтому возникла необходимость съездить в город.
Вернувшись в «Кедровый ручей» спустя час после заката, Молли обнаружила там нервно шагающего по комнате Сэма.
— Где ты пропадаешь, черт возьми? — набросился он на жену, едва только та переступила порог дома.
— Я ездила в город за… за кое-какими продуктами.