— Я собираюсь вести дела на ранчо сама, — ответила Молли. Ее голос по-прежнему звучал как будто издалека.
— Молли, дорогая, но вы говорите глупости. Молодая девушка не сможет управлять ранчо таких размеров. Боюсь, я должен запретить вам подобное безрассудство.
Мужчина внимательно посмотрел на девушку, и в его глазах вспыхнул странный огонь.
— Вы не понимаете, дядя Джейсон, — произнесла Молли, понемногу начиная закипать. — Мне принадлежит шестьдесят процентов «Леди Джей», а остальные сорок, насколько я понимаю, после смерти тети Веры перешли к вам.
— Совершенно верно.
— Тогда вы понимаете, что решающее слово за мной. Я буду управлять ранчо, — произнесла Молли, а про себя подумала: «По крайней мере в течение двух лет».
В завещании ее отца имелось несколько довольно строгих условий, наиболее важное из которых звучало так, что в течение двух лет с момента смерти ее отца Молли должна сделать ранчо прибыльным. Она также должна жить на ранчо не менее двадцати месяцев из двадцати четырех, если только не выйдет замуж. Но даже в случае замужества ранчо не должно нести убытки. Отец Молли никогда не верил в серьезность ее намерений относительно «Леди Джей», но по крайней мере он дал ей шанс, и она всегда будет благодарна ему за него.
— Конечно, моя дорогая. Несмотря на то что я ваш опекун, я не собирался…
— Вы просто устали и ужасно расстроены, как и я, дядя Джейсон, — перебила его Молли. — У нас обоих выдался долгий и трудный день. А теперь с вашего позволения Анджелина покажет вам вашу комнату. Ужин в семь часов, хотя я скорее всего буду ужинать в своей комнате.
— Конечно. — Джейсон Фоули коротко поклонился с загадочным выражением на лице. — Продолжим разговор утром.
Впервые за свою жизнь Молли почувствовала себя гораздо старше своих девятнадцати лет. Она и так уже взвалила на себя непосильную ношу, решив сделать ранчо прибыльным. Однако проблемы с новоявленным дядей ей совсем ни к чему.
Глава 3
Молли проснулась до восхода солнца. Ранчо требовало максимума ее внимания. Кроме того, она совсем не хотела встречаться со своим новоиспеченным дядей. Сказать, что ранчо испытывало недостаток в рабочей силе, — значило не сказать ничего. Сегодня те несколько рабочих, что остались на ранчо, собирались клеймить скот, и Молли хотела доказать им, что тоже является совсем неплохой работницей.
Сидя в седле, девушка приподняла свою широкополую шляпу и отерла со лба пот тыльной стороной руки. Почти полдень. Рабочие трудились довольно далеко от полевой кухни, и Энджел, должно быть, повезла обед прямо на пастбище. Молли ужасно проголодалась, но на обед скорее всего рассчитывать не приходилось.
Она дернула за поводья, направляя Тру на вершину холма. На протяжении часа она ехала по следу копыт, отпечатавшихся на земле, и обломанным веткам. Вероятно, один из быков отбился от стада. Бывало, быков сбивали с толку телки, и они уходили от стада, но Молли уверена, что с отбившимся быком что-то случилось. Девушка наклонилась, проезжая под суком дерева, а потом обогнула гранитный пласт. И тут в чистом горном воздухе послышалось тихое мычание. Сердце Молли учащенно забилось. Звук слышался очень слабо и доносился из-за соседнего хребта. Когда Молли поднялась на его вершину, она увидела, что Сатана — вожак стада угодил в трясину, и теперь сидел, по шею погрузившись в жидкую вязкую грязь.
Молли остановила коня рядом с несчастным быком, который не делал никаких попыток освободиться, а лишь жалобно мычал. Похоже, силы давно оставили его, и он терпеливо дожидался смерти. На земле, словно листья в бурном потоке, мелькали тени, и Молли подняла голову. Над быком кружили грифы. Тот слегка приподнял голову и снова погрузился в грязь, только уже по самые ноздри.
Молли отвязала от седла прочную веревку и сделала на ее конце петлю. Раскрутив лассо над головой, так что оно загудело, Молли умелым движением метнула его туда, где торчала из грязи голова быка. Сатана не сделал никакой попытки помочь девушке, и Молли пришлось проделать трюк несколько раз. Наконец бык немного поднял голову и петля смогла захватить его рога.
Девушка затянула петлю вокруг рогов быка и дернула за поводья. Тру привык работать со скотом и тут же подчинился своей хозяйке. Шея быка вытянулась, и он громко замычал, хотя даже не попытался приподняться.