Выбрать главу

— Мы скоро будем, Энджел, — проговорила Молли, внезапно вспомнив, как не нравилась отцу ее дружба с Хоакином и Анджелиной.

Поднявшись с дивана, Молли обернулась к своему опекуну:

— Прошу простить меня, дядя. Мне нужно переодеться во что-нибудь подобающее.

— Конечно, моя дорогая. — Голос преподобного стал обманчиво спокойным, словно предыдущего разговора не происходило.

Молли почтительно склонила голову и вышла из комнаты. Однако на всем пути по коридору она ощущала буравящие ее странные черные глаза дяди. Молли никак не могла взять в толк, почему ее тетя Вера вышла замуж за такого мужчину. Разве что одиночество толкнуло ее на такой шаг. Джейсон Фоули внешне привлекателен, даже очарователен, когда хотел, но, Господи, какой же зануда! Последующие два года потребуют от нее максимума усилий, особенно если Джейсон Фоули будет рядом.

Сэм Бранниган доел последнее яйцо, съел несколько толстых кусков ветчины и домашних печений и отодвинулся от массивного обеденного стола.

— Хотите еще кофе, мистер Сэм? — спросил Ли Чин, склоняясь над хозяином.

— Нет, спасибо, Ли.

— Ты едешь с нами, Сэм? — крикнул с порога Эммет.

В ответ Сэм бросил на стол салфетку и, со скрежетом отодвинув стул, встал из-за стола.

— Да. А вечером поработаю над гроссбухом. Сегодня слишком хороший день, чтобы сидеть дома. — Он быстро подошел к брату, выжидательно стоявшему у двери со шляпой в руках.

— Ты прав, — согласился Эммет. Как обычно дружески подшучивая друг над другом, братья вышли на крыльцо и увидели въезжавшего во двор всадника.

— Как ты думаешь, кто это? — спросил Эммет.

— Кажется, сейчас мы узнаем, — ответил Сэм.

Незнакомец спешился, привязал коня к ограде и, крадучись, направился к Сэму. Одетый в темно-серый костюм, он носил крошечные круглые очки и котелок, который казался ему мал.

— Я ищу Сэмюела, Эммета или Питера Браннигана, — произнес мужчина.

— Я Сэм Бранниган.

— Тогда бумаги для вас.

Мужчина передал Сэму пачку бумаг, приветственно коснулся котелка и, не говоря больше ни слова, вернулся к коню.

Сэм и так знал, что в бумагах написано. Он с трудом сдержался, чтобы не скомкать их и не забросить куда подальше.

— Что за послание, Сэм? — спросил Эммет, сдвигая шляпу на затылок.

— Похоже, наша маленькая соседка держит свое слово. Она собирается в суде отстоять свое право владеть тропой Джеймса.

— Черт! От Джеймсов одни неприятности.

— Идем, — бросил Сэм, направляясь к своему коню. Братья вскочили в седла, и Сэм дернул за поводья.

— Ты разве не едешь с нами?

— Встретимся позже. Сначала я хочу поговорить с мисс Джеймс.

Сэм узнал округлые бедра Молли, еще не видя ее лица. Он едва сдерживал себя и только поэтому не улыбнулся. Девушка, как и прежде одетая в джинсы, склонилась над кормушкой и пыталась сгрести остатки овса. Зрелище весьма привлекательное. Сэм тихо спешился и, оставив Гила возле конюшни щипать траву, направился в сторону Молли. Не успел он сделать и пары шагов, как рядом с кормушкой оказался один из рабочих. Кривая ухмылка на его лице говорила о том, что созерцание хозяйки доставляло ему такое же удовольствие, как и Сэму. Разница лишь в том, что рабочий сделал то, о чем Сэм мог только мечтать, — он положил руку на зад Молли и слегка сжал.

Девушка резко выпрямилась, ударившись головой о кормушку, и ее лицо густо покраснело. Резко развернувшись, Молли заметила на лице рабочего удовлетворенную улыбку. На миг она потеряла дар речи. Сжав кулаки, Молли прерывисто дышала, стараясь прийти в себя.

— Хотите, чтобы я защитил вашу честь? — весело спросил Сэм.

Молли бросила на него взгляд, очевидно, только сейчас заметив его присутствие.

— Вы обладаете поразительной способностью появляться в нужном месте в нужное время, причем именно тогда, когда я оказываюсь в глупой ситуации.

Не дожидаясь ответа, Молли со всей силы ударила рабочего по лицу, оставив на его щеке багровый след от пятерни. Улыбка парня померкла.

— Вы нужны мне, Стивенс, — строго произнесла Молли, — иначе вы просто лишились бы работы. Но если вы посмеете еще раз до меня дотронуться, поверьте, я прекрасно обойдусь без вас. А теперь садитесь на коня и поезжайте в Лив-Оук. Уверена, Хоакин подыщет вам более полезное занятие, нежели проявление распутных желаний.

После ее слов парня как ветром сдуло. Вскочив на коня, он пустил его в галоп, а Молли, все еще разъяренная, смотрела ему вслед.