— Клянусь всеми святыми, Молли Бранниган… — потемневшие глаза Сэма метали молнии, — …если ты разобьешь еще хоть одну тарелку в этом доме, я… я… перекину тебя через коленку и отшлепаю по твоей соблазнительной маленькой заднице так, что ты неделю сидеть не сможешь!
Молли почувствовала, как краска отлила от ее лица. Она лишь однажды видела Сэма в таком бешенстве — в их брачную ночь. И теперь верила, что он может осуществить сказанное. Судорожно сглотнув, Молли боролась с желанием развернуться и убежать, а потом, словно защищаясь, втянула голову в плечи. Когда Сэм отпустил ее руку, Молли осторожно поставила блюдце на стол.
— С твоего позволения, — как можно более достойнее произнесла Молли, — я оденусь и помою посуду.
Высоко подняв голову, Молли развернулась и направилась наверх. Вскоре она вернулась, одетая в джинсы, и начала убирать со стола. Сэм же равнодушно облокотился о дверь и наблюдал за тем, как трудилась его маленькая жена. Ее толстая коса, достающая почти до ягодиц, всколыхнулась, когда Молли с негодованием направилась на кухню. Да, она действительно та еще штучка. Своенравная, упрямая, непреклонная… и самая восхитительная женщина, какую Сэм когда-либо встречал.
Молли распахнула дверь, ведущую на кухню, и подошла к мойке, наполненной посудой. Молли с усилием поставила тарелки рядом с раковиной и, мысленно обругав Сэма, швырнула в раковину грязную тарелку, которая разбилась с громким звоном. В ту же самую минуту послышались тяжелые шаги, дверь распахнулась и на пороге появился Сэм с горящими от гнева глазами.
При воспоминании о его угрозе у Молли бешено забилось сердце. Она невольно сделала несколько шагов назад, пятясь от приближающегося к ней мужа.
— Это… это случайность, Сэм, — заикаясь, произнесла она. — Я… я клянусь!
Однако Сэм продолжал идти, а его лицо ничего не выражало. Прежде чем Молли успела убежать, мужчина схватил ее за запястье и притянул к себе.
— Ты что, думаешь, я ничего не видел? — Стянув с крючка кухонное полотенце, Сэм обмотал им руку жены. — Ты порезалась.
Молли облегченно вздохнула и немного расслабилась, позволив Сэму вытереть кровь и получше рассмотреть рану.
— Ничего серьезного.
Сэм набрал в мойку воды и промыл в ней руку Молли. Затем разорвал полотенце на полосы и перевязал рану.
— Спасибо, — прошептала Молли.
— Сегодня вернется Ли Чин. Думаю, будет лучше, если мы позволим ему управляться на кухне.
— Сэм?
— Да, дорогая?
— «Леди Джей». Я должна сама управлять ранчо. Мне просто необходимо. И я сама выкуплю долю Фоули, когда заработаю достаточно денег. Пожалуйста, Сэм. Позволь мне сделать все самостоятельно.
— Я подумаю, — ответил он.
На следующее утро Молли отправилась к себе на ранчо, одетая в кожаную юбку, подаренную Сэмом. Она надела подарок только после того, как Сэм согласился, что она сама разберется с Фоули. Наблюдая за удаляющейся женой, Сэм тихо рассмеялся. Возможно, в их отношениях все же наметился какой-то прогресс. Однако, когда Молли не вернулась ночевать домой и осталась на своем ранчо еще на один день, уверенность Сэма слегка померкла.
Глава 16
Молли намеренно уединилась в «Леди Джей», чтобы ничто не отвлекало ее от размышлений.
Возможно, она и немного наивна в том, что касалось мужчин, но она вовсе не глупа. Ночи без Сэма оказались настоящим мучением. Молли чувствовала себя одиноко и неспокойно и думала о Сэме до тех пор, пока не погружалась в тяжелый сон. Только гордость и совесть удерживали ее каждый вечер от возвращения в «Кедровый ручей». Спустя два дня под ее глазами образовались темные круги. Как следует она могла выспаться только в постели Сэма. Свернувшись калачиком и положив голову ему на плечо, она чувствовала себя в полной безопасности, словно никаких проблем не существовало. В объятиях Сэма она чувствовала себя дома даже в «Кедровом ручье».
Молли давно уже поняла, что любит Сэма Браннигана, но никак не хотела принять подобный факт. Молли лежала в постели с открытыми глазами, думала о Кожаной юбке и улыбалась, вспоминая свою ссору с Сэмом и его угрозу. Он непременно исполнил бы ее, и, может, именно его решительность так привлекала в нем Молли. Он настоящий мужчина и легко мог бы укротить ее. Молли уже не было никакого дела до его самоуверенности и привычки командовать. В ее душе зрела уверенность, что в скором времени Сэм оставит свои попытки изменить ее и поймет, что именно ею руководило в ее поступках.