— Не вздумайте что-нибудь выкинуть, вы, оба. Над домом антиаппарационный барьер.
С этими словами он повернулся к эльфу, с благоговейным ужасом взиравшему на сурового аврора. Вместе они вышли из спальни.
Драко повернулся к Гермионе и кивком показал следовать за ним.
В спальне он прошёл в гардеробную, а Гермиона в отчаянии опустилась на кровать. Не так она себе представляла встречу с Гарри. Значит, он всё-таки что-то заподозрил и, как только освободился, отправился к ней домой. Не обнаружив её там, воспользовался следящими чарами, которые были на каждом авроре. Дальше — дело простое. Он узнал, кому принадлежит дом, и взломал охранные чары Малфоя. Беглый взгляд на обстановку явно выдавал её добровольное присутствие здесь. А может, эльф сообщил, что хозяин с гостьей уединились в ванной.
О, Мерлин, она хотела прежде всего ознакомиться с результатами ночного штурма клуба. Прочитать протокол допроса Роули и других, если таковые имелись. Решить, как можно помочь Драко, а потом уже осторожно ввести в курс дела Гарри.
Гермиона с тяжёлым вздохом обхватила голову. Она была уверена, что Гарри, путём несложных умозаключений уже пришёл к выводу, кто стоит за псевдонимом «Белый Дракон». И теперь последним пазлом в общей картине оказалась она сама. В полотенце и с мокрыми волосами, стоящая позади Драко в ванной комнате.
Это не решить лёгким вмешательством в память, как в случае с Криви…
— Грейнджер.
Она подняла голову. Малфой стоял перед ней полностью одетый. В брюках и рубашке. Влажные волосы были зачёсаны назад, и эта лёгкая небрежность добавляла ему шарма. Как будто он собирался не на серьёзную беседу с главным аврором, а на свидание в пафосный ресторан.
— Не думаю, что тебе будет комфортно в таком виде, — бесстрастно произнёс он. — В моей гардеробной нет женской одежды, но моя палочка к твоим услугам: поищи что-нибудь подходящее, я помогу тебе подогнать под твой размер.
Гермиона согласилась, не раздумывая. Сидеть в одном полотенце на импровизированной очной ставке между аврором и подобным франтом было бы весьма некомфортно.
Оказавшись в комнате с бесконечными рядами дорогих костюмов и мантий, она выбрала простую белую рубашку и чёрные брюки. В одном из ящиков со смущением она обнаружила нижнее белье Малфоя. Ощущая себя фетишисткой, она взяла одну пару трусов и натянула на себя. Заправила рубашку в брюки и затянула их ремнём.
Едва взглянув в зеркало, она вышла в спальню. Малфой стоял у окна спиной к ней. Это напомнило об их встрече в его дуэльном клубе.
Почувствовав движение, он повернулся и оценивающе осмотрел её с головы до ног. Ухмыльнулся и сделал несколько движений палочкой, подгоняя одежду под её размер. Его взгляд затуманился, когда он оглядывал результат своих действий. Но Малфой не сделал ни единого движения в её сторону.
— Драко, наш уговор в силе. Ничего не изменилось, — произнесла она твёрдо. Волнение уступило место решимости. Она сможет его спасти от Азкабана!
Пусть даже это было до крайности прозрачное и эгоистичное желание: она это сделает не только для него, но и для себя.
Медленная ухмылка сверкнула на его лице.
— Знаю, — бросил он и чуть склонил голову, намекая ей выйти из спальни к ожидавшему их Поттеру.
***За массивным столом сидел главный аврор Магической Британии — Гарри Поттер. Перед ним была маленькая чашечка ароматного кофе, услужливо приготовленная эльфом. Волшебная палочка безобидно лежала по его правую руку. А слева от него лежал зачарованный галлеон и древко Гермионы.
Оглядывая сию зловещую картину, Гермиона невольно порадовалась, что друг не явился получасом раньше. Иначе бы застал весьма пикантное зрелище, происходившее прямо возле этого стола.
Малфой невозмутимо занял своё хозяйское место. Гермиона опустилась на стул напротив Гарри. Напряжённое молчание затягивалось, пока Поттер тяжёлым взглядом осматривал их.
Наконец он нарушил возникшую тишину:
— Ну просто Бонни и Клайд. Мистер и миссис Смит.
Гермиона невольно фыркнула, покосившись на Драко. Ни один мускул на его лице не дрогнул — скорее всего он не понял шутки Гарри. Наверное, они действительно выглядели эффектно. В белых рубашках и чёрных брюках, как тайные агенты. Или представители магической мафии. Пойманные буквально с поличным.
— Я не буду прикидываться, что я догадывался. Не буду врать, что я не удивлён. Я, мать вашу, просто в шоке, — негромко начал разговор Гарри, глядя то на Гермиону, то на Драко. — Я не знаю, как вы это объясните. Я не знаю, что ты сможешь сказать в своё оправдание, Гермиона. Но очень рекомендую не лгать мне.
С этими словами он подхватил фарфоровую чашечку и пригубил кофе. Вид у Гарри был утомлённый. Вероятно, он не спал всю ночь, допрашивая пойманных преступников. Гермиона ощутила укол совести.
— Итак, я готов вас выслушать! — откинулся на спинку стула Поттер и переплёл пальцы рук, всем своим видом демонстрируя величайшую заинтересованность.
— Хорошо, Гарри, — мужественно начала Гермиона. — Неделю назад, во время дуэли с Белым Драконом, я поняла, что это Малфой. Я не сказала тебе об этом, потому что мне захотелось прежде выяснить, как он связан с этим. Поэтому я отправилась в «Перо феникса». У нас произошёл серьёзный разговор. — При этих словах уголок губ Драко дёрнулся, и это не укрылось от внимательного взора Поттера. — Он признался мне, что действительно посещает этот клуб. Но следует дуэльному кодексу: не сражается с детьми и магами слабее себя, не использует Непростительных Заклятий…
— Одну минуточку, — перебил её Гарри. — Я понимаю, такой обаятельный мерзавец вполне мог запудрить тебе мозги, хотя я весьма этому удивлён. Но с какой стати я должен ему поверить?
Гермиона открыла было рот, но раздался неторопливый голос самого Драко:
— Если бы на моей палочке было хоть одно Непростительное, Поттер, я бы сейчас здесь не сидел.
— А вот это очень интересный момент, Малфой! — круто развернулся к нему Гарри. — Быть может, ты надеешься на помилование, соблазнив аврора при исполнении.
Драко спокойно выдержал его пронизывающий взгляд. И пожал плечами.
— Она знает, что это не так.
— Она, значит, знает? — повысил голос Гарри. — К твоим услугам Империус, Малфой. Все мы помним, как лихо ты им управлял ещё в школьные годы.
— Как и ты, Поттер, — спокойно парировал тот.
— Откуда ты… — поражённо уставился на Малфоя Гарри, с которого вмиг слетела утомлённость.
Драко тонко усмехнулся.
— На дуэли приходят посмотреть даже гоблины из Гринготтса. В клубе можно узнать множество сплетен. Среди них бывает и зерно правды.
Гермиона, затаив дыхание, наблюдала за их перепалкой. Было понятно, что встревать в разговор совершенно ни к чему.
— Я не могу поверить тебе на слово, Малфой. — На Гарри снова навалилась усталость, и он подпёр голову рукой. — И я не ожидал от тебя, Гермиона… Оставить задание, отправиться к Малфою, когда каждая волшебная палочка была на счету. Мы с трудом потушили пожар, до самого утра проторчали в Аврорате, допрашивая задержанных, составляя протоколы. А ты просто передала мне сообщение через галлеон, что дома. Я бы мог это понять, будь ты под чарами, но… — В его тоне сквозило такое разочарование, что сердце у Гермионы сжалось. — Как только я освободился, то направился к тебе. Дома тебя не нашёл. Следящие чары привели меня сюда. Я не знаю, как ты это объяснишь. Просто не представляю, что ты можешь мне сказать, чтобы я понял твои мотивы.
Гарри поднял голову и посмотрел на неё. И столько было горечи и разочарования в этом взгляде, что Гермиона почувствовала жжение в глазах.
— Я бы не оставила задание. Но меня ранили. Была дуэль с… — она поморщилась от омерзения, вспоминая вчерашнюю ночь. — … с Могучим Тором. Это Торфинн Роули, Гарри. Вы же допросили его? — Тот хранил молчание, и Гермиона продолжила: — Ты уже знаешь, наверное, что клуб принадлежал ему. Он платил галлеоны за то, чтобы его противники поддавались ему, чтобы завоевать себе славу сильного дуэлянта. Он применял Непростительные Заклятия. Роули наверняка потянет Драко за собой, попытается переложить на него и других посетителей свои преступления… — Она сама не заметила, что назвала Малфоя по имени, а Гарри бросил мимолётный взгляд на него. — Но я готова свидетельствовать против Роули! Во время дуэли он снял защитные чары, которые задерживали магию, и заклятия летели прямо в зрительный зал. Ты же помнишь, — с надеждой взглянула она на него. — Он всегда промахивался. Это ведь даже помогло ему смягчить приговор на суде после войны.