Выбрать главу

Глава 2

Биип. Биип. Биип.

— Выключи его, — простонала я, скользнув под подушку так, чтобы этот непрерывный писк исчез.

Биип. Биип. Биип.

— Серьезно. Я прикончу тебя, если ты не выключишь его, — сказала я снова, на этот раз, выходя из сонной дымки настолько, чтобы понять, что я только что угрожала кого-то убить.

— Эм, это не мой будильник, и он трезвонит уже в течение часа.

Этот голос. Голос мужчины в моей постели.

Я выскочила из-под своего одеяла и повернулась к мистеру Бразильская модель, который лежал в красноречивой позе поверх моего одеяла. Его рука покоилась на бедре, а ноги были разведены с намеком. Серьезно? Он просто лежал рядом в своем нижнем белье в ожидании того, чтобы его кто-нибудь сфоткал? Очень странно.

— Ох, черт. Тебе следует убираться из моей квартиры, — я говорила медленно, пытаясь понять открывшуюся передо мной сцену. Это звучало так, будто я заново учила английский язык, но его вид немножко отвлекал. Я имею в виду, что я не видела подобного при свете дня уже где-то год.

Его темные брови сошлись вместе, когда он поднялся с кровати.

— Я думал, что мы могли бы еще раз повторить все утром? — произнес он, его пухлые губы пытались меня заманить.

Когда я вспомнила, какой ужасный секс был у меня ночью, было несложно покачать головой.

— Я бы с удовольствием, правда, но сейчас… — я бросила взгляд на часы, и моя глаза вылезли из орбит. — Я опоздала на десять минут на встречу со своим лейблом!

Я не стала ждать его ответа. После того как увидела время на часах, я начала действовать. Я по натуре не опаздывающий человек. Я ответственная и вежливая. Я появляюсь вовремя везде: от приема к доктору до Бат-Мицвы[6] — назовите место, и буду там на пять минут раньше, при этом улыбаясь и гордясь своей пунктуальностью. (К слову, я не еврейка, но меня странно часто приглашают на Бат-Мицву).

В моем огромном гардеробе, можно было найти любую одежду для солнечного денька, но я бросилась на пару джинсов и схватила первую попавшуюся футболку. Кинула свою косметичку в клатч, сунула планшет подмышку, а затем схватила банан с барной стойки.

В это время Модель-Мэн просто стоял в дверях, будто был на фотосессии Fruit of the Loom[7]. Раньше это было немного мило, а теперь жутко.

— Приятель, тебе пора идти, — сказала я, шагая к двери и надеясь на то, что он последует примеру.

— Думаю, тебе следует остаться со мной, и мы могли бы заниматься любовью в этой постели часами, — произнес он с сильным бразильским акцентом. Могу представить, что пятьдесят процентов женского населения будут рассматривать его, как сексуальную мечту всей жизни, но, серьезно, ему нужно выйти из моей квартиры, чтобы я могла ее запереть.

— Даааа, нет. Извини, но я должна идти, так что ты может зависнуть здесь или… — я обвела взглядом свою квартиру, пытаясь придумать, что сказать этому парню, чтобы заставить его уйти. Он просто собирается жить здесь? Я бы приходила домой с работы, а он сидел бы на диване с ногами на столе? Я не готова отказаться от своей квартиры только из-за того, что у этого парня был акцент и сексуальная попа.

Вместо того чтобы думать, что ему сказать, я повернулась и вышла. Если Модель-Мэн хочет занять мою квартиру на утро, так тому и быть. Я знала, что мой водитель ждет меня внизу. У меня будет десять минут, чтобы расчесать свои волосы и привести себя в порядок на заднем сиденье по пути на встречу. На встречу с Джейсоном Монро. Черт, я не могла поверить, что я опоздала уже на десять минут. Я посмотрела на часы. Опоздала на двадцать минут.

Я полетела по лестнице, когда выскользнула из квартиры, слишком нетерпеливая, чтобы дожидаться лифта, а затем крикнула консьержу, когда пробегала мимо:

— Можете убедиться, что тот человек в моей квартире уйдет? Ради осторожности я бы хотела, чтобы он вышел через черный вход. И, может быть, подарите ему прощальный подарок или что-нибудь подобное!

Консьерж подозрительно посмотрела на меня, но у меня не было времени объяснять дальше. Неважно. Я не должна была беспокоиться о своем новом соседе по комнате; мне надо начать сосредотачиваться на встрече.

Мой водитель, Джерри, стоял в частном гараже с хмурым выражением лица и поджатыми губами. Было тяжело это увидеть под его косматыми коричневыми усами, но я знала это.

— Я пытался позвонить вам, мисс Хат, но вы не отвечали. Я уже собирался подняться и постучать в вашу дверь, — сказал он, открывая заднюю дверцу машины для меня.

Бедный Джерри, он всегда делал все возможное для меня.

— Мне очень жаль. Мой будильник не разбудил меня. Мы должны быть в центре «Глобал Рекордс» так быстро, как это возможно, — произнесла я, скользнув на заднее сиденье.

вернуться

6

Бар-мицва́ (буквально — «сын заповеди»), бат-мицва́ («дочь заповеди», в ашкеназском произношении бас-ми́цва) — термины, применяющиеся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия

вернуться

7

«Fruit of the Loom» — бренд, который выпускает футболки.