Выбрать главу

[189] Von hyl. Chaos, p. 196.

[190] Cp. Bousset, Hauptprobleme der Gnosis, p. 10, 321, 352.

[191] По поводу Сатурнова дня как завершающего дня творения см. с. 69 настоящего исследования.

[192] Codex Parisiensis 2419, fol. 277, цит. в: Reitzenstein, Poimandres, p. 75.

[193] Theatr. chem. (1622) V, p. 155.

[194] Phil, ref., p. 18.

[195] Sulphur — это (сокрытый огонь в Меркурии]. (Bernardus Trevisanus, De chemico miraculo в: Theatr. chem., 1602, I, p. 793). Sulphur идентичен Меркурию: . (Brevis manuductio в. Mus. herm., p. 788.)

[196] Поэтому, считает Кунрат, нам нужно молить Бога о , дабы он научил нас различию между добром и злом (Hyl. Chaos, p. 186)

[197] р. 16 f.

[198] См. об этом в моей книге .

[199] Например, вполне возможно, что любопытное обозначение алхимиков У Иоанна де Рупесциссы как восходит к perfecti и pauperes Christi катаров (La Vertu et la propriete de la quinte essence, Lyon 1581, p. 31). Рупесцисса (Jean de la Roquetaillade) жил примерно в середине XIV в. и выступал с критикой церкви и клира (Ferguson, Bibliotheca chemica II, p. 305). Процессы над катарами продолжались до середине XIV в.

[200] Symbolae aureae mensae, p. 592 f.

[201] 1. с., р. 600.

[202] Dorneus, De transmut. met. в: Theatr. chem. (1602) I, p. 621.

[203] Khunrath, Hyl. Chaos, p. 233. ,

[204] Riplaeus, Duodecim portarum, p. 124 ff.

[205] Mus. hem., p. 738.

[206] Symbolae aureae mensae, p. 386.

[207] Tract, aureus cum scholiis в: Theatr. chem. (1613) IV, p. 761.

[208] Также в облике (указующего путь) отрока и <древнего сына матери>.

[209] Cantilena Riplei в: Opera, p. 421 ff.

[210] Introitus ар. в: Mus. herm., p. 653.

[211] Theatr. chem. (1602) II, p. 123.

[212] Sendivogius, Tripus chemicus: Речь Меркурия, р. 67.

[213] Например, Codex Rhenovacensis, Zurich, и Codex Vossianus, Leyden.

[214] Об этом мотиве см.: Symbole der Wandlung [Par. 306, 308 и 318, Anm. 16].

[215] Alchemistische Lehrschriften und Marchen bei den Arabern, p. 77 f.

[216] ????????? или ????????. Hippolytus, Elenchos, V, 20, 6 прим., и 7, p. 122. Вендланд (издатель текста) принимает второе чтение. Алхимические эквиваленты этой странной мифологемы поддерживают обе возможности: Пес как Логос, психопомп и [песий сын небесно–голубого цвета] = Меркурию.

[217] Elenchos, V, 7, 29, р. 85.

[218] Аналогичная этому двойственному пониманию Меркурия попытка постичь и выразить душевно переживаемую парадоксальность Первопричины обнаруживается в синкретических воззрениях наассенов. Здесь я должен ограничиться лишь этим указанием, не вдаваясь в подробности.

[219] См.: Psychologie und Alchemie.

[220] См.: Bousset, Hauptprobleme der Gnosis, p. 43, 55 и 142.

[221] Ros. phil, в: Art. aurif. II, p. 243.

[222] De medicamentis chemicis в: Theatr. chem. (1602) I p 681

[223] Ruska [Hg.], p. 2. [Здесь перевод Юнга.]

[224] Tract. aureus cum scholiis в: Theatr. chem. (1613) IV, p. 690 f.

[225] Aurelia occulta, 1. c., p. 575.

[226] 1. c., p. 555 [Мф. 5, 13].

[227] Tract, aureus cum scholiis в: Theatr. chem. (1613) IV, p. 689.

[228] Mylius, Phil, ref., p. 179; Tractatus aureus в: Mus. herm., p. 25; Bernardus Trevisanus, De chemico miraculo в: Theatr. chem. (1602) I, p. 787.

[229] Exercit. in Turbam в: Art. aurif., I, p. 154.

[230] Ros. phil. в: Art. aurif. II, p. 231.

[231] Ventura, De ratione conficiendi lapidis в: Theatr. chem. (1602) II, p. 263: . Dorneus, De transmut. met. в: Theatr. chem. (1602) I, p. 578: [огненный и совершенный Меркурий]; 1. с., р. 690: [адамический Камень возникает из адамического Меркурия в женщине Еве]; Lullius, Codicillus в: Mangetus, Bibliotheca chemica curiosa I, p. 875 ft.: <…quaesitum bonum est lapis noster et Mercurius> [взыскуемое благо есть Камень наш и Меркурий].

[232] Tract, aureus cum scholiis в: Theatr. chem. (1613) IV, p. 689.

[233] Exercit. in Turbam в: Art. aurif. I, p. 170; Ripley, Chym. Schriflen, p. 31; Tract, aureus cum scholiis в: Theatr. chem. (1613) IV, p. 691: [посредник, примиряющий недругов].

[234] Aquarium sap. в: Mus. herm., p. 111.

[235] 1.c., p. 118.

[236] Khunrath, Hyl. Chaos, p. 59.

[237] Septem tract. Hermet. в: Ars chemica, p. 22. В Ros. phil. (Art. aurif. II, p 381) говорится: [Я озаряю воздух светом моим, и согреваю землю теплом моим, порождаю и питаю создания природные, растения и камни, и прогоняю тьму ночную силой моею, и благодаря мне длятся дни века, зажигаю я светочи все светом моим, даже те, в которых нет ни блеска, ни величия; ибо все это моих рук дело, когда облекаюсь я одеждами моими; и кто ищет меня, пусть устроит мир между мною и супругой моею]. Это цитата из Dicta Belini (напечатано в: Mangetus, Bibliotheca chemica curiosa I, p. 478 f. Есть варианты текста!) Я привел это место столь подробно ввиду его значительного психологического интереса.

[238] [Ибо в Камне суть душа, тело и дух, и все же это один только Камень]. (Exercit. in Turbam IX в: Art. aurif. I, p. 170.)

[239] Ср. Psychologie und Alchemie, Par. 26 и,430 ff.

[240] Отсюда обозначение Меркурия как .

[241] [Превращайтесь в живые философские Камни.)

[242] Ср. Maitrayana–Brahmana–Upanishad (Sacred Books of the East XV, 8, p. 311). Как spiritus vegetativus и коллективная душа он фигурирует в Vedanta–Sutras (1. с. XXXIV, р. 173, и XLVIII, р. 578).

[243] Трактат Розина (Risamus = Zosimos), вероятно, арабского происхождения. может быть искаженным . Ибн Аль–Надима (987) упоминает наряду с трудами <Римаса> (Зосимы) два сочинения <Магуса>, одно из которых озаглавлено: <Книга мудрого Магуса (?) об искусстве> (Ruska, Turba, p. 269 ff.)

[244] [Liber primus de lapidis interpretationibus в: Art. aurif. I, p. 310.J

[245] См.: Psychologische Typen, Definitionen s. v. [и ); затем Отношения между Я и бессознательным, Par. 400 ff., и Тайну золотого цветка, Par. 77 ff.

[246] См. анализ этой сказки в статье <К феноменологии духа в сказке>

[247] См. мою работу <Попытка психологического истолкования догмата о Троице>.

[248] Мф. 4, 10.

[249] Откр. 20, 2.

[250] [Апокрифы древних христиан. М., 1989. С. 44 (пер. И. С. Свенцицкой) ]

[251] Ехеrcitia spiritualia, Secunda hebdomada: De regno Christi [p. 75 ff.]. . ,

[252] Это с очевидностью следует из повсеместно распространенного мотива двух враждующих братьев. '

[253] <Он в вене находится, / Что кровию полнится>.

[254] Ср. изречение Останеса о нильском камне, имеющем в себе пневму. [Свет, превосходящий все светы. — Свет новый.)

[255] [<Ибо все вы — сыны света и сыны дня; мы — не сыны ночи, ни тьмы>.] [Ибо знание твари в сравнении со знанием Творца представляет собой некоторого рода сумерки; и светает оно, и становится утром, когда тварь предается прославлению и любви Творца; и ночи не бывает там, где Творец не оставляется любовию твари.] (De civitate Dei, ub. XI, ср. vii, col. 445).

[256] [Patmos, Werke III: Gedichte, p. 354.]

[257] Deussen, Die Geheimlehre des Veda, p. 54. [Brihandaranyaka Upanishad IV, 3,6.]

[258] De civitate Dei, 1. с., col. 446: [И когда <знание твари> доходит до самопознания, то это один день]. Возможно, именно здесь источник странного определения Камня как [сына одного дня].

[259] [Поскольку нет познания лучше того, коим человек познает себя самого, давайте исследуем наши мысли, слова и дела. Ибо какая нам будет польза, если мы тщательно изучим и верно постигнем природу всех вещей, а самих себя не поймем?] De spiritu et anima, cp. LI, col. 1190 f. <Книга о духе и душе> представляет собой трактат гораздо более позднего времени, ложно приписываемый Августину.

[260] [Из–за чего познание твари, само по себе вечернее, в Боге было утром; ибо тварь яснее видна в Боге, нежели в себе самой.] (Dialogus quaestionum LXV, quaest. xxvi, col. 1084).

[261] приписывает самопознанию очень большое значение как необходимому условию единения с Богом. Так, там говорится: [Есть такие, кто ищет Бога через внешнее, пренебрегая своим внутренним, внутри которого и есть Бог.] (LI, col. 1199). [Итак, вернемся к нам самим, дабы могли мы подняться к самим себе… Во–первых, поднимемся от этого внешнего и низшего к нам самим. Во–вторых, поднимемся к сердцу высокому. В третий подъем поднимемся мы к Богу] (LII, I. с.). Эта довольно–таки смелая программа едва ли может быть осуществлена [с презрением к самим себе] (как рекомендуется в <Книге>): недостаток самоуважения воспитывает разве что беспризорных собак. — это четырехчастная мандала, imago Dei, или самость. движется в русле августиновской традиции. Так, сам Августин призывает: [He выходи наружу, вернись в себя; истина обитает во внутреннем человеке. И если найдешь, что природа твоя изменчива, выйди за свои собственные пределы. Но помни, что, выходя из себя, ты должен ?. это делать как одаренная разумом душа] (De vera religione LXXII, Migne, P. L. XXXIV, col. 1246).

[262] . [Вечер наступает, когда закатывается солнце. Ныне зашло солнце для человека, иначе говоря, тот свет справедливости, который есть присутствие Бога.] Этими словами Августин комментирует 6–й стих Двадцать девятого псалма: [<Вечером водворяется плач, а на утро радость>] (Enarrationes in Psalmos XXIX, II, 16, col. 201).

[263] [Но покой Бога означает покой тех, кто в Боге успокаивается ] De civitate Dei, lib. XI, ср. viii, col. 446; Dialogus quaestionum LXV, quaest. xxvi, col. 1084.

[264] <…Septimus iste dies non habet vesperam> [у того седьмого дня нет вечера]. (Sermo IX de decem chordis VI, col. 78).

[265] [Очисти ужасную тьму разума нашего J

[266] Enarratio III in Psalmum CIII, 21, col. 1660.