Но до той поры Замок Волшебника будет уязвим. Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты Замка исчезнут. И после того, как я восстановлю силу магии, их смогут использовать против нас.
- Ты знаешь, насколько ослабеет магия Замка?
Зедд огорченно покачал головой.
- Прецедентов не было. Не могу предсказать точные последствия, но она наверняка ослабеет. Нам необходимо, чтобы ты оставался в Замке и защищал его, как ты и собирался. Мы с Энн прибудем сразу, как покончим с этим делом. Мы на тебя надеемся. Ты можешь сделать это для меня, мой мальчик?
Ричард, сверкнув глазами, кивнул. Он взял деда за руку.
- Конечно. Ты можешь на меня положиться.
- Обещай мне, Ричард. Обещай, что отправишься в Замок.
- Обещаю.
- А если не пойдешь, - тихо предостерегла Энн, - то оптимистический прогноз Зедда, что с ним все будет в порядке, может оказаться...несостоятельным.
- Энн, ты так говоришь, будто... - нахмурил бровь Зедд.
- Если то, что я сказала, неправда, то назови меня лгуньей.
Зедд прикрыл ладонью глаза и промолчал. Энн повернула голову так, чтобы посмотреть Ричарду в глаза.
- Я достаточно ясно выразилась?
Ричард сглотнул.
- Да, мэм.
- Это очень важно, Ричард, - коснулся Зедд руки внука. - Но постарайся не свернуть себе шею по дороге, ладно?
- Я понял, - улыбнулся Ричард. - Больше шансов добраться до цели, если ехать быстро, но не мчаться очертя голову.
Зедд громко засмеялся.
- Значит, ты все же меня слушал, когда был помоложе.
- Всегда.
- Ну, тогда слушай и сейчас. - Он снова воздел костлявый палец. - Ты не должен пользоваться огнем, желательно совсем. По огню тебя сможет отыскать Шнырк.
- Каким образом?
- Мы считаем, что эта тварь в поисках использует огонь. Шнырка послали специально за тобой, так что он может искать тебя с помощью огня. Держись от огня подальше.
И воды тоже. Если придется пересекать реку, то иди исключительно по мосту, даже если до него много дней пути. Переходи ручьи по жердочке, или переползай по веревке, или перепрыгивай, если сможешь.
- Ты хочешь сказать, что мы можем окончить, как Юни, если подойдем к воде?
Зедд кивнул.
- Мне жаль затруднять тебе поездку, но это дело опасное. Шнырк пытается добраться до тебя. Ты будешь в безопасности - все мы будем в безопасности - лишь если ты доберешься до Замка и разобьешь бутылку прежде, чем Шнырк тебя найдет.
Ричард, ничуть не устрашенный, ухмыльнулся.
- Значит, мы сэкономим время - не придется его тратить на собирание дров и купанье.
Зедд снова тихо хихикнул.
- Счастливо добраться. Ричард! И тебе тоже, Кара. Присматривай за Ричардом. - Худые пальцы схватили ладошку Кэлен. - И, конечно, тебе, моя новая внучка. Я очень тебя люблю. Присматривайте друг за другом и берегите друг друга. Увидимся, когда мы с Энн приедем в Эйдиндрил, и снова будем все вместе. Ждите нас в Замке.
Кэлен, шмыгая носом, сжала костлявую ладонь обеими руками.
- Обязательно. Мы все будем вас там поджидать. И снова соберемся всей семьей, когда ты приедешь.
- Счастливо добраться всем вам, - пожелала Энн. - Да пребудут с вами всегда добрые духи. Наши молитвы и вера тоже будут с вами.
Ричард кивнул и начал было подниматься, но вдруг остановился. Казалось, он о чем-то задумался, потом мягко заговорил.
- Зедд, когда я рос, я понятия не имел, что ты - мой дедушка. Я знаю, ты сделал это для того, чтобы защитить меня, но... Я не знал. - Он потеребил торчащую из матраса соломинку. - Я никогда не слышал о матери моей матери. Мама почти ничего о ней не говорила. Так, иногда бросала пару слов. Я ничего не знаю о моей бабушке. Твоей жене.
Зедд отвернулся и по морщинистой щеке скатилась одинокая слеза. Он прочистил горло.
- Эрилин была... чудесной женщиной. Когда-то и у меня, как и у тебя сейчас, была чудесная жена.
Эрилин поймали враги. Ее захватил квод, посланный другим твоим дедом, Панизом Ралом, когда твоя мама была совсем ребенком. И твоя мать видела все...то, что они сделали с её матерью... Эрилин умерла, едва я её нашел. Твоей матери было больно говорить об Эрилин из-за того, что ей тогда довелось увидеть.
После неловкой паузы Зедд снова повернулся к внуку и улыбнулся каким-то радостным воспоминаниям.
- Она была красавицей, с серыми глазами, как твоя мать. Как ты. Она была умной, как ты, и очень смешливой. Тебе следует это знать. Она очень любила смеяться.
Ричард улыбнулся и откашлялся, чтобы совладать с голосом.
- Ну, тогда она точно вышла замуж за того, кого надо.
Зедд кивнул.
- Да. А теперь собирай вещи и двигай в Эйдиндрил, чтобы мы могли привести магию в норму.
А когда мы наконец встретимся в Эйдиндриле, я расскажу тебе много интересного об Эрилин - твоей бабушке - чего не мог сделать прежде. - Он улыбнулся улыбкой довольного внуком деда. - Поговорим о нашем семействе.
Глава 12
- Несун! Поди сюда, парень! Несун!
Мужчины засмеялись, женщины захихикали. Несан отчаянно желал, чтобы его физиономия не становилась такой же красной, как его шевелюра, всякий раз, когда мастер Драммонд обращался к нему подобным образом. Бросив щетку в жирный котелок, он помчался выяснять, зачем его зовет шеф-повар.
Обегая один из длинных столов, он задел локтем бутыль, поставленную кем-то на самый край. Несан умудрился поймать тяжелый темно-синий стеклянный сосуд буквально над полом. Облегченно вздохнув, он водрузил его обратно возле горки нарезанного хлеба. И тут услышал, как ему снова орут.
Несан резко остановился перед мастером Драммондом, не поднимая глаз от пола. Ему вовсе не хотелось огрести подзатыльник за то, что ему не нравится быть объектом для шуток.
- Да, мастер Драммонд?
Толстобрюхий шеф-повар вытер руки о белое полотенце, вечно болтающееся у него на поясе.
- Несан, ты самый неуклюжий поваренок, которого я в жизни видел.
- Да, господин.
Мастер Драммонд привстал на цыпочки и выглянул в окно. Кто-то позади Несана выругался, обжегшись о горячую сковородку и в сердцах пнул металлический ухват, лежавший возле очага. Поскольку гневных воплей не последовало, Несан понял, что это сделал не кто-то из хакенцев - поварят.