Выбрать главу

- И ты видела, как они уехали? - Продолжал настойчиво расспрашивать Зедд. - Ты точно уверена, что они отбыли?

Ниссел, чуть повернувшись, махнула рукой на северо-восток.

- Они тронулись в путь. Все трое. Я проследила за их отъездом, как ты и велел. Мне пришлось идти со всеми до края деревни, но большинство из жителей пожелали проводить их дальше по степи, чтобы подольше побыть с ними и проводить наших новых соплеменников. Они пригашали и меня пойти с ними, так что мне тоже пришлось прогуляться в степь, хотя мои ноги уже не такие прыткие, как прежде, но я решила, что небольшую прогулку они ещё выдержат.

Когда мы все дружно прошли уже довольно много, Ричард предложил нам вернуться и не мокнуть зря под дождем. Особенно он настаивал, чтобы поторопилась обратно к вам. Подозреваю, что они хотели ехать как можно быстрее, а мы их задерживали, но они слишком вежливые, чтобы сказать об этом вслух.

Ричард с Кэлен обняли меня и пожелали всего наилучшего. Женщина в красном кожаном облачении обнимать меня не стала, но склонила голову, выказывая мне свое уважение, А Кэлен перевела мне её слова. Она пожелала сообщить мне, что будет защищать Ричарда с Кэлен. Она хорошая, эта странная женщина в красном, хотя она и не из Племени Тины. Я пожелала им всем всего хорошего.

Мы все, кто пошел в степь, стояли под дождем и махали им вслед, пока они не превратились в маленькие точки на горизонте. Тогда Птичий Человек попросил нас склонить головы. И все вместе, следуя его словам, мы попросили духов наших предков присмотреть за новыми членами нашего племени и охранять их во время путешествия. А потом Птичий Человек призвал ястреба и послал его с ними в знак того, что наши сердца остаются с ними. Мы подождали, пока даже ястреб, кружащийся над ними, стал неразличим.

А потом вернулись домой.

Наклонив голову, Ниссел приподняла бровь.

- Это тебя удовлетворило больше, чем мое простое сообщение, что они отбыли?

Зедд откашлялся, подумав, что эта тетка, когда ей некого лечить, должна учить сарказму.

- Что она сказала? - Снова спросила Энн.

- Она сказала, что они уехали.

- Она уверена?

Зедд отбросил одеяло.

- Откуда мне знать? Она много болтает. Но мне кажется, что они все же убыли.

Энн тоже отбросила шерстное одеяло.

- Я уж думала, что потом изойду под этой колючей штукой.

Им пришлось все это время терпеливо и молча лежать под одеялами из опасения, что Ричард вдруг заявится обратно с каким-нибудь вопросом или новой идеей. Мальчик частенько вкидывал всякие неожиданные номера. Зедд не рискнул поставить под угрозу весь план и позволить какой-то мелочи его сорвать.

Пока они ожидали, Энн фырчала и потела. Зедд же предпочел вздремнуть.

Довольная тем, что Зедд обратился к ней за помощью, Ниссел пообещала проследить за отбывающей троицей и сразу сообщить, как только они уедут. При этом она сказала, что пожилым людям надо держаться друг друга, в этом их единственная защита от наглых юнцов. Зедд был с ней полностью согласен. А Энн хитрый прищур знахарки вынудил ограничиться лишь сверканием глаз в смущенном раздражении.

Зедд стряхнул с рук солому и оправил балахон. Спина у него затекла.

- Спасибо за помощь, Ниссел, - обнял он наконец пожилую знахарку. Премного тебе благодарны.

Та хихикнула ему в плечо.

- Для тебя - все что угодно.

И перед уходом ущипнула его за зад.

- Как насчет этой тавы с медом, солнышко? - Подмигнул ей Зедд.

Ниссел вспыхнула. Взгляд Энн перебегал с одного на другую.

- Что ты ей сказал?

- О, просто поблагодарил за помощь и спросил, нельзя ли принести нам что-нибудь поесть.

- Это самые колючие одеяла, что мне попадались в жизни, - пробурчала Энн, яростно почесывая руку. - Передай Ниссел мою благодарность тоже, но, если не возражаете, я обойдусь без щипка за задницу.

- Энн присоединяется к моей искренней благодарности. И она намного старше меня.

В Племени Тины возраст придавал больше значимости.

Морщинистое лицо Ниссел расплылось в ухмылке и она потрепала его по щеке.

- Пойду, принесу вам обоим тавы с чаем.

- Похоже, она твоя большая поклонница. - Энн, отбросив волосы на спину, проводила взглядом удалившуюся знахарку.

- А почему бы и нет?

Энн закатила глаза, затем стряхнула с платья солому.

- Когда это ты выучил язык Племени Тины? Ты никогда не говорил Ричарду с Кэлен, что знаешь его.

- Ой, да я выучил его много лет назад! Я вообще много чего знаю. Но далеко не обо всем сообщаю. Кроме того, я всегда считал, что полезно иметь пространство для маневра. Может пригодиться. Вот как сейчас, например. Но я никогда на самом деле не лгал.

Энн издала какой-то непонятный звук.

- Может, это и не ложь, но все же обман.

- Кстати, об обмане, - улыбнулся ей Зедд. - Я считаю, что ты сыграла просто блестяще. Весьма убедительно.

Это заявление застало Энн врасплох.

- Ну, я...э-э... Спасибо, Зедд, полагаю да, я была очень убедительна.

- Безусловно, - потрепал он её по плечу.

Улыбку сменил подозрительный взгляд.

- Не пытайся меня умаслить, старик! Я намного тебя старше и все это уже видела - перевидела. - Она погрозила ему пальцем. - Тебе прекрасно известно, что я на тебя зла!

- Зла? На меня? - Ткнул себя пальцем в грудь Зедд. - Что я такого сделал?

- Что ты сделал? Мне нужно тебе напомнить слово "Шнырк"? - Она принялась вышагивать маленькими кругами, подняв руки со скрюченными пальцами, изображая некое чудовище. - Ой, как страшно! Вот идет Шнырк! Ой, какой ужас! Ой-ой, какой кошмар!

Она резко остановилась перед ним.

- Да что это взбрело в твою безмозглую башку?! Откуда вылезло это вздорное словечко "Шнырк"?! Ты что, спятил?!

- А что не так с названием "Шнырк"? - Возмутился Зедд.

Энн уткнула кулаки в свои объемистые бока.

- Что не так? Да что это за название "Шнырк" для воображаемого монстра?