Выбрать главу

- Что ты стоишь? - крикнул он своему двойнику. - Давай помогай!

Но клон Акио вовсе не слушался парня: он замер на месте, как памятник. Его кожа побледнела, становясь почти прозрачной. Ба-бах! Во все стороны разлетелись осколки зеркала и льда - двойник Акио не выдержал высокой температуры и взорвался.

Настоящий Акио еле успел увернуться от осколков и тут же начал пытаться вытащить свою ногу, но его усилия привели к ещё худшему состоянию: под лёд увязла и его вторая нога. Но он нашёл выход, превратившись в ирбиса. Своими острыми когтями зверь пытался зацепиться и выбраться на поверхность, они же лишь царапали гладкий лёд. Свечение Эльмии продолжалось, температура поднималась всё выше и выше, и Акио провалился под лёд уже по пояс. Его мокрая шерсть придала парню больше веса, из-за чего парня ещё сильнее стало тянуть под лёд. Задние лапы онемели от ледяной воды.

- Остановись, пожалуйста! - замолил пощады Акио. - Прекрати это!

Но Эльмия не могла. Она была бы рада, если бы всё это закончилось прямо сейчас, но тело её не слушалось.

Свечение вновь усилилось: вместо бледно-розового Эльмия начала полыхать в белом и красном пламени. Девочке стало так невыносимо жарко, что ей казалось, будто она сейчас сгорит. Но, видимо, её способность управлять водой не давала организму обезводиться. Тем не менее, лёд продолжал интенсивно таять.

- Я тебя прошу! Хватит! - из последних сил кричал Акио. Но было уже поздно: когти в последний раз скользнули по гладкому льду, и его голова скрылась под водой.

Свечение Эльмии постепенно угасло, лёд перестал таять. Девочка медленно опустилась на землю и упала без сознания.

Глава 16. Лучшие друзья

- А я тебе говорила, что нужно быстрее ехать! - кричал знакомый девчачий голос.

- Я не виноват, что этот ржавый драндулет заглох на полпути сюда! - отвечал так же знакомый голос, но уже мальчишеский.

Эльмия очнулась от возникшего шума и еле разлепила глаза. Да, ей не показалось: перед ней стояли вечно ссорившиеся Мэтт и Кэти.

- Что происходит? - слабым голосом произнесла Эльмия, пытаясь приподняться. Но её руки и ноги казались ватными - она ими даже пошевелить не могла.

Брат с сестрой удивлённо посмотрели на Эльмию.

- О! - восторженно крикнула Кэти. - Очнулась наша школьная знаменитость! - язвительно добавила она.

- О чём это ты? - недоумённо спросила Эльмия. Её голос уже звучал бодрей.

- Тебе ли это не знать? - с усмешкой спросил Мэтт. - И вообще, это ты нам должна сказать, что здесь произошло.

Эльмия не знала, что ответить. Она ведь толком и не помнила, что тут было. Ей всё казалось туманным, как во сне. Девочка покрутила головой, осматривая местность: вокруг простиралось озеро, кое-где покрывающееся тонкой коркой льда. Повсюду были разбросаны стеклянные осколки, кое-где виднелись следы кошачьих лап. Эльмия с ужасом вспомнила о случившемся и еле сдержала крик.

- Вся школа говорит о твоём эффектном появлении, - решил взять слово Мэтт. - Весь день по школе ходили слухи, что ты пришла в... этом, - парень с презрением осмотрел изящный облегающий костюм Эльмии, - и сказала, мол, Акио тебя бросил и что у вас с ним должна была состояться стрелка на «том же месте». Мы сразу сообразили, что это про озеро, поэтому даже сбежали с уроков, чтобы скорее добраться до вас.

Эльмия громко сглотнула.

- Стрелка была, - дрожащим голосом проговорила она. - И ещё какая...

- И кто же победил? - продолжала смотреть на обессиленную подругу Кэти. - Неужели опять он? И вообще, зачем ты на это пошла? Он же забрал у тебя твоё кольцо! Как бы ты смогла его одолеть?

Эльмия промолчала.

- Подожди, он что, опять тебя обманул и сбежал? - спросил Мэтт, не обнаружив на пальце Эльмии кольца. - Ну я ему покажу! Попадись он мне на глаза, я ему так врежу, что ему мало не покажется. И никакие его чудесные превращения ему не помогут!

- Всё было по-другому, - замотала головой Эльмия. - Я смогла его победить.

- Но как? - ошеломлённо произнесли брат и сестра одновременно.

- Это долгая история, - попыталась увильнуть от разговора Эльмия. Она стала чувствовать себя гораздо лучше, поэтому попыталась приподняться. Но заметив её попытки встать на ноги, Мэтт громко заверещал, размахивая руками:

- Даже не вздумай двигаться! - запричитал он. - Тебе нужен покой. Сейчас мы отвезём тебя к нам домой, чтобы ты согрелась: не хочу, чтобы твои родители видели тебя в таком состоянии. А когда тебе станет лучше, ты нам всё и расскажешь. Только для начала скажи, куда делся этот придурок Акио?

Эльмия думала, что ей удастся избежать этого вопроса. Но Мэтт смотрел на девочку ожидающим взглядом. Эльмия не хотела ничего говорить своим друзьям. Вспомнив момент, когда она видела Акио в последний раз, её лицо посерело. Это не осталось незамеченным: