Выбрать главу

Он вышел вместе с нами на поляну: тумана как не бывало, пели птицы, и никакого запаха гнили. Полицейскому явно надоело возиться с нами, а мы были напуганы и смущены. Мы молча догнали его, стоящего на краю опушки. Болото имело самый мирный вид — яркая трава и кустарники ну просто радовали глаз. Я даже подумал, что не удивлюсь, если увижу бабушку Кейт с этюдником, сидящую под деревом. Дерево! Я посмотрел на него, готовый привлечь внимание полицейского к странности этого дерева. Но оно выглядело совершенно нормальным. Ну да, это старое дерево с кривыми ветками и корнями, но ничего странного в нем нет. Но я видел что-то, что могло сделать нашу историю правдоподобной!

На другой стороне болота был припаркован «лендровер» мистера Китта — в том же самом месте, где он стоял вчера.

— Смотрите, вон машина мистера Китта, — сказал я, дергая полицейского за рукав. Он повернул голову.

— Ну и что? Что в этом такого странного? Болото принадлежит ему, в конце концов, — с иронией заметил он. — И он имеет право парковаться на собственном болоте.

— Но вы же можете сами убедиться, что вчера вечером он тоже пропал, — объяснил я. — Он шел к своей машине и исчез.

— Никуда он не исчез, — устало откликнулся полицейский. — Его сестра не заявляла о его пропаже. Вы, насколько я могу судить, тоже его не похищали.

Он поднял руку и помахал.

— Что это вы? — спросил я.

— Это мистер Китт, — выдохнула Сюзи. И действительно, внутри машины был какой-то человек, помахавший рукой в ответ. Он был похож на мистера Китта, но точно я не уверен…

— Пойдемте поговорим с ним, — сказал я. — Может быть, он знает, где бабушка Кейт…

Тут полицейский резко наклонился ко мне, и я умолк.

— Послушай, парень, — сказал он. — Мне уже надоели твои истории о гнилых листьях, привидениях и пропавших бабушках. Возвращайтесь в дом и ждите ее там. У меня нет времени на ваши сказки. Говорю вам, она вернется. Я уже десятки раз принимал заявления об ее пропаже от молочника или почтальона, а она через несколько часов заявлялась как ни в чем не бывало. Ваша бабушка немножко сумасшедшая. Не обращайте на это внимание. Сделайте себе бутерброды или идите погуляйте в лесу, или еще что-нибудь сделайте. Закон не слишком-то лоялен к тем, кто придумывает сказки, то есть к людям вроде вас. Идите отсюда. Я больше не хочу вас видеть, поняли?

Я видел, что Сюзи собирается броситься на него, и схватил ее за руку.

— Бесполезно, — прошептал я. — Он нам не поверит. Даже не старайся.

— Но он должен поверить нам, — с отчаянием в голосе сказала она. Вырвав руку, она побежала за удаляющимся полицейским. — Послушайте! — крикнула она. — Вы должны остаться с нами. Нам очень страшно — и мне, и Арчи. Пожалуйста, останьтесь!

Полицейский нагнулся и потрепал ее по голове.

— Послушай, солнышко, мне и правда очень жаль, что ваша бабушка — такая безответственная женщина. Взяла и бросила тут вас одних. Но помочь я вам ничем не могу. Она никуда не пропала, она просто очень странная… Я уверен, что она отправилась порисовать. И вам остается только с пользой провести время без нее. Поиграйте во что-нибудь. Лес — замечательное место для игр. Только не потеряйтесь, а то ваша бабушка придет ко мне со словами, что теперь вы пропали. Она рано или поздно вернется, и все будет хорошо. — Он выпрямился и стал похож на настоящего блюстителя закона. — И передайте ей от меня, офицера Грогана, чтобы она больше не оставляла вас одних, как сегодня, ясно? И знаете что, — голос его смягчился, потому что Сюзи снова заплакала, — если она не появится до девяти часов вечера, позвоните мне, и мы что-нибудь придумаем. Поохотимся на нее. — И, засмеявшись, добавил: — Ну что, вам стало лучше?

Сюзи кивнула. Офицер Гроган развернулся и пошел к своей машине. Мы беспомощно смотрели, как он удаляется, понимая, что опять предоставлены самим себе. Потом я вспомнил про фигуру, махавшую нам из «лендровера».

— Мистер Китт! — воскликнул я. — Давай пойдем к мистеру Китту!

Но когда мы подошли к машине, внутри никого не было. Со стороны пассажирского сиденья к окну была прислонена ветка.

— И как мы могли подумать, что отсюда нам кто-то машет? — нетерпеливо спросила Сюзи.

— Здесь был человек! — простонал я. Может быть, нас заставили подумать, что это человек… Но я не стал говорить этого Сюзи, еще испугается. Что я тогда с ней буду делать?

Глава 13

Сюзи опустилась на траву.

— Я больше не могу, — застонала она. — Мне кажется, я сейчас здесь просто умру.