Я не знал. Я даже думать ни о чем не хотел. У меня было только одно желание — сидеть здесь и купаться в лучах утреннего солнца. Но я знал, что Сюзи была права. Мы должны были собраться с силами и отправиться на поиски бабушки Кейт. Я пытался не думать о том, что мы можем и не найти ее.
— Арчи? Что мы будем сейчас делать?
— Дай мне минутку, я должен собраться с силами, — сказал я, вытягивая ноги. — Я так ус…
— Тихо! — Сюзи подскочила и вытянула голову.
Я повернулся к ней.
— Что такое?
Она приложила палец к губам. И вдруг я тоже услышал: совершенно очевидно, кто-то пытается открыть парадную дверь. Я почувствовал, как мое сердце ушло в пятки. Господи, а теперь кто-то идет вдоль дома. Кто бы это ни был, он хочет войти через заднюю дверь.
— Нет, только не это, — простонал я. — Сюзи, я больше не могу. Что еще мы можем сделать, Сюзи? Что им еще нужно?
Сюзи повернула ко мне бледное усталое лицо.
— Неужели они пришли за нами? — прошептала она. — Арчи, я сейчас просто умру.
И в этот момент стала открываться кухонная дверь… От страха мы подпрыгнули и взялись за руки. Я уже хотел закричать: «Бежим!», но, видимо, сработал инстинкт самосохранения. И вдруг из кухни донесся голос:
— Ау, вы где?
Болотные чудища не спрашивают, где мы, подумал я. Или спрашивают?
— Это бабушка Кейт! — закричала Сюзи. — Арчи, это бабушка Кейт!
Она слезла с дивана и бросилась к бабушке, которая входила уже к нам в гостиную. Наша дорогая бабушка Кейт выглядела совершенно измученной. Ее волосы, которые она обычно собирала в конский хвост, распущенные, лежали по плечам, лицо и одежда были грязными. Она крепко обняла нас и с облегчением закрыла глаза. И тут в дверном проеме показалась еще одна фигура.
— Мистер Китт, — сказала бабушка Кейт, высвобождаясь из наших объятий. — Пойдемте на кухню, выпьем чаю.
Мистер Китт выглядел так же грязно, как бабушка Кейт. Грязь лежала в бороздках морщин на лбу и была размазана по щекам, как будто он не человек, а рисунок, сделанный карандашом. Мистер Китт сел за кухонный стол, и на лице его отразилась смесь удивления, страха и облегчения. Мы с Сюзи решили, что кроме нас сейчас никто не в состоянии приготовить завтрак. Когда Сюзи протянула мистеру Китту чашку горячего чаю, его рука дрожала. А тосты, которые я сделал, лежали вообще нетронутыми. Никому не хотелось есть, кроме меня. Сюзи подпрыгивала от нетерпения, сидя на стуле. С ней всегда так, когда ей не терпится задать вопрос.
— Что с вами случилось, мистер Китт? — не выдержала она наконец.
Мистер Китт медленно покачал головой.
— Честно, я не знаю, — сказал он. — Я шел к машине, и через секунду я… я уже говорил с вашей бабушкой. — Он посмотрел на бабушку, как будто вспоминая непростой разговор, который у них был. — А еще через несколько секунд она вытягивала меня из трясины, и вот я перед вами.
Я толкнул Сюзи в бок, чтобы она не говорила о привидениях и прочих подобных вещах. Мистер Китт не стал же о них говорить, так что он, наверное, их и не видел. Впрочем, я недооценивал свою кузину. Сузив глаза, она прошипела:
— Я не дура.
— Хорошо, что я выбралась раньше, — вставила бабушка Кейт. — Вы могли бы остаться там навсегда. Трясина — опасная вещь.
Ага, значит, мистер Китт считал, что сейчас утро вчерашнего дня. Интересно, а бабушка-то помнит, что произошло? Но я пока не мог ее об этом спросить.
— Точно, миссис, — согласился мистер Китт. — Наверное, я ударился головой, когда падал. Такое ощущение, что я вырубился на несколько дней.
— Так оно и есть, — сказала Сюзи. — С того момента, как мы с вами разговаривали, прошло две ночи и день.
Мистер Китт широко открыл глаза.
— О Господи! — воскликнул он. — Так долго!
— Странно, что ваша сестра не сообщила в полицию о вашем исчезновении, — добавила Сюзи, сверкнув глазами.
Мистер Китт с удивлением посмотрел на нее, а потом кивнул.
— Тесс привыкла к моим внезапным исчезновениям и появлениям, — сказал он. — Я часто уезжаю по делам.
— Да уж, — прошептала Сюзи, наклоняясь к моему уху. Я подавил смешок.
Мистер Китт снова повернулся к бабушке Кейт.
— Я очень рад, что вы появились, — продолжал он. — Это место очень опасное. Я даже и не предполагал насколько.
— Ну, — вставил я с некоторым злорадством, — когда вы приведете на болото вашу технику, вы поймете…
— Да ты что! — в ужасе воскликнул он. — Я даже мотыгой это место не трону. Даже если на Земле вообще болот не останется. С этого момента, — добавил он, обращаясь к бабушке Кейт, — вы можете приходить в любое место на болоте, миссис. Я теперь его боюсь. Болото ваше.