- Мне все равно нужно было как следует подумать, - ответила Хизи.
- Ты много думаешь. Это хорошо, учитывая твое положение. И что же ты решила?
- Что знаю слишком мало, чтобы принимать решения.
- Мудро с твоей стороны, - покачал головой Братец Конь. - Я вот никогда не ждал, пока узнаю достаточно. Просто чудо, что мне удалось дожить до старости, не превратиться в духа. - Он протянул Хизи руку. - Пойдем со мной, дитя.
Хизи заколебалась:
- Сейчас?
Старик кивнул:
- Это важно.
- Не думаю, что я уже готова, - вздохнула Хизи и рассеянно потерла слегка зудящую чешуйку на руке - единственный телесный знак ее волшебной силы.
Братец Конь поморщился.
- Я дал бы тебе больше времени, будь это возможно. Но уже совсем скоро - завтра - мы убьем конского бога, чтобы отправить его домой. Если ты увидишь его без подготовки...
- То лишусь рассудка, - закончила за него Хизи.
- Может быть. А может быть, и нет.
- Понятно, - пробормотала Хизи. Она проверила, высохли ли чернила, осторожно свернула бумагу и убрала свиток в костяной футляр.
Они вышли из деревни, останавливаясь, чтобы пропустить скачущих вокруг деревни всадников. Шатры из войлока и лошадиных шкур виднелись на всех окрестных холмах; Хизи с трудом узнавала привычную деревенскую картину, хотя, конечно, до города всему этому было далеко. Воздух наполнял запах дыма от топящихся деревом и навозом очагов и полусгоревшего мяса; другие ароматы были Хизи незнакомы. Толпа ребятишек с криками гоняла изогнутыми палками по земле мяч. Они чуть не сбили Хизи и старика с ног, но, узнав Братца Коня, разделились и промчались мимо - так же легко, как разделяется стайка мальков, огибая корягу в Реке. Хин задержался на окраине деревни, явно не одобряя направления, в котором двигался хозяин, но, когда стало очевидным, что люди не обращают внимания на его безмолвный совет, все-таки побежал следом.
Прошло немало времени, пока путники оказались в открытой всем ветрам пустыне, вдали от криков, смеха, музыки праздника Раздутых Шатров. Полосы рыжего песка виднелись между тающими белыми сугробами; здесь и там к деревне тянулись грязные тропы, отмечая маршруты прибывших племен менгов.
- Жаль мне тебя, что у тебя такой помощник, как я, - признался Братец Конь. - Много времени утекло с тех пор, как я в последний раз пел. Хотел бы я, чтобы нашелся кто-нибудь помоложе тебе в помощь, но Кедр отправился в горы месяц назад, а остальным я тебя доверить не могу. - Старик помолчал, потом продолжил: - Когда это - прозрение - случилось со мной, я был немногим старше тебя. Я был тогда воином и чуть не погиб - болел много дней после того, как увидел бога.
- Я тоже чувствовала себя больной.
- Недолго. Ты очень сильная, Хизи.
- Расскажи мне больше, - попросила она, - о твоем первом видении.
Старик, казалось, стал обдумывать ее просьбу, и несколько десятков шагов они прошли в молчании; лишь под сапогами похрустывал подтаявший и вновь смерзшийся снег.
- В первый раз я увидел Чегла, бога источника. Очень мелкого бога, гораздо менее значительного, чем тот, которого видела ты.
- И что?
- Это было после набега. Мои спутники и я разделились, чтобы уйти от погони, и должны были встретиться у колодца. Я добрался туда первым и увидел Чегла. Товарищи нашли меня блуждающим по пустыне, полумертвого от жажды и безумного, словно меняющая кожу змея.
- Но ты поправился.
- Только после того, как друзья отвезли меня к гаану. Он спел мне исцеляющую песнь, но потом сообщил, что если я хочу остаться в живых, то должен пойти к нему в ученики.
- Так ты и поступил.
- Нет! Я хотел быть воином. Мне почему-то казалось, что больше таких видений не будет. Но они, конечно, случились. На счастье, тогда со мной оказались друзья.
Хизи посмотрела на старика:
- И что? Что случилось на этот раз?
- На этот раз я увидел Ту Чунулина - великого бога, которого ты называешь Рекой, а Перкар - Изменчивым. Твоего предка, Хизи.
- Ох!
- Он спал. Он почти всегда спит, и ему снятся сны. Когда я его увидел... - Старик остановился и начал развязывать пояс. Сначала Хизи подумала, что он прервал рассказ, чтобы облегчиться, - менги делали это без смущения и колебаний. Однако все оказалось иначе: Братец Конь задрал рубаху, и Хизи разглядела ужасный неровный шрам. - Я сделал это сам, объяснил он. - Своим ножом для разделки добычи. Я чуть не выпотрошил себя, прежде чем товарищи меня остановили. Я никогда еще не был так близок к смерти. Мне не хотелось жить - после того, как я его увидел. Гаану пришлось догонять мою душу на полпути к Горе Духов - только так он мог меня спасти.
Пока он говорил, они достигли низкой гряды красных скал; за ними земля словно падала на высоту человеческого роста, и выступающий утес образовывал нечто вроде крыши. На полу этого естественного убежища Хизи увидела сложенный из камней небольшой очаг. От неожиданного яркого воспоминания о жрецах, ожидавших ее во дворце в Ноле, Хизи вдруг ощутила озноб. Хотя с тех пор прошло много месяцев, боль и унижение пятнали ее память, как красное вино.
- Что мы делаем? - потребовала ответа Хизи. - Что здесь такое?
Братец Конь положил руку ей на плечо.
- Мы только разговариваем сейчас. Только разговариваем, маленькая, вдали от городского безумия.
Несмотря на успокоительные слова, Хизи почувствовала, как в ней растет паника. Они тогда связали ее, обнаженную, одурманили, разбудили непонятное нечто в ее животе, в ее крови. То, что происходило сейчас, чем-то напоминало действия жрецов: ей опять что-то навязывали. В уме Хизи промелькнула мысль о сходстве слов "гун" и "гаан". Жрец, шаман - какая ей разница?