Выбрать главу

Предположим, он услышал... в своем болезненном состоянии, владея только одной рукой, выбрался из кровати и увидел грабителя? Что тогда?.. Персис сдержала воображение.

Ограбление дома... и портфель исчез... и все домочадцы опоены... по крайней мере те, кого она нашла. Кто-то очень хорошо был знаком с домом... и решился на отчаянный поступок. И только один человек приходил в голову — Ральф Гриллон.

Лидия тоже исчезла...

Но как она могла согласиться ограбить собственного брата? Лидия сердилась на Крю за вмешательство в ее жизнь, но Персис не могла поверить, что сестра предаст брата. Если только Ральф не имеет на нее гораздо большее влияние, чем они догадывались. Но зачем тогда он пытался использовать ее, Персис, чтобы связаться с Лидией?

Она решительно закрыла дверь кабинета и направилась на кухню. Если там нет Мам Роз, Сьюки, второй служанки, придется идти в гостиницу и поднимать постояльцев. Сохранившаяся способность составить план действий подбодрила ее.

Персис открыла кухонную дверь. Вот здесь было светло, в очаге ярко горел огонь. Но девушка никого не увидела. Только...

Она застыла. Что-то шевельнулось у очага, развернулось, как змея. Поднялась голова, чужие глаза поймали ее взгляд.

Аскра!

На индианке не было маски. Но двигалась она уверенно, словно знала, что ее взгляд удержит Персис на месте.

Аскра медленно подняла руку, худую, как ветка, пальцы ее казались корнями, выдернутыми из земли. И сделала жест; но она не подзывала к себе Персис, ночная встреча словно требовала какого-то ритуала.

Затем Аскра заговорила.

— Древние обычаи... что ты думаешь о древних обычаях, бледнолицая? — Она чуть склонила голову набок, как хищная птица; ее острый нос нацелился на девушку, как клюв...

— Какие древние обычаи? — Персис удалось набраться храбрости, чтобы задать этот вопрос. Но она тут же поняла — этот сон! Но откуда старуха знает, что ей снилось?

Аскра не ответила. Ее презрительный взгляд показал девушке, что она знает.

— Священное место, давным-давно здесь дышали боги, — продолжала Аскра. — Но потом боги отвернули лица; они наслали дикарей, которые не были людьми. И дикари убивали, пока кровь не окрасила землю и море. Но им самим убийство не принесло ничего хорошего, потому что боги больше не смотрели и на них. Они отвечают только нам, своему народу! — Старуха кулаком ударила себя в плоскую грудь. — Я могу вызвать богов, и поедатели змей знают это! Могу призвать! И когда я делаю это, глаза и уши открываются. И спящие видят и слышат. Как видела и слышала ты.

Она приблизилась на шаг-два.

— В тебе скрыт ответ на старые беды и древние обычаи. Будь в тебе еще и истинная кровь, я открыла бы перед тобой знания. Но ты не из нашего народа. И то, что я могу тебе дать, для тебя станет не даром, а тяжестью. Ты будешь видеть сны, но не сможешь ими управлять.

— Ты не... — Персис снова набралась мужества, собираясь возразить.

— Этого ты не остановишь.

Девушке показалось, что в глазах старухи промелькнуло злобное удовлетворение. Аскра как будто могла использовать и использует кошмары как оружие, направленное против племени, сменившего ее народ. Но Персис требовалось не предупреждение, а информация.

— Где они? Капитан, Лидия? — Она была удивлена и обрадована, что может спрашивать так решительно.

Глубоко посаженные глаза Аскры больше не удерживали ее; индианка как будто растерялась.

— Тут бродило зло... — снова она сделала непонятный Персис жест. — Я услышала... и пришла... Друг в опасности.

Девушка догадалась задать вопрос:

— Капитан Леверетт?

Индианка достала из-под кофты перевязанный кожаный мешочек с торчащими из него перьями и маленькими раковинами, скрепленными как бусы. Она сжала все это ладонями, поднесла ко рту и подула. При этом она что-то проговорила, но так тихо, что Персис почти ничего не расслышала.

— Что с капитаном Левереттом? — снова спросила девушка, на этот раз громче, пытаясь прервать занятие старухи, получить разумный ответ.

Аскра взглянула на нее поверх мешочка. Выражение ее темных глаз понять было невозможно. Потом она сказала:

— Он умрет.

Слова эти были произнесены отчетливо и с такой окончательностью, что вначале даже не произвели впечатления на Персис. Потом лампа в ее руке дрогнула.

— Что это значит? — Она угрожающе направилась к старухе, на что не решилась бы мгновением раньше. Аскра явно что-то знала. — Что здесь произошло?