Выбрать главу

Обычно так именуется молитва, название которой соответствует греческому εύχή Ιησού (где имя Ιησού стоит в родительном падеже объекта). На протяжении веков она выражалась следующим образом: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя» (меня; грешного — добавляют русские). Эта молитва была названа «сердцем Православия»[2312], она восходит к глубокой древности и остается широко распространенной и поныне на христианском Востоке[2313].

Византийские и русские монахи Иисусову молитву творили по четкам (κομβολόγιον, κομβοσκοίνον, вервица), которые помогают считать количество призываний имени и сопровождающих их поклонов[2314].

До середины XI в. эта молитва не была распространена так широко, как это произошло в XIV в.: различные авторы, включенные или не включенные в «Добротолюбие», старались превзойти друг друга, восхваляя ее великолепие[2315]. Феофан Затворник, вослед за многими другими, обращается к наставлению Аввы Филимона[2316]: «Обратись к нему в едином порыве: Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного. Делай это постоянно, в храме и дома, в трудах, в пути, за столом и в постели, лишь открыв глаза и до того времени, как ты их закроешь. Это полностью соответствует тому, когда нечто выносят на солнечный свет, ибо означает предстать перед лицом Господа, который и есть солнце духовного мира»[2317].

Три ступени Иисусовой молитвы

Присоединяясь к тому, что уже было сказано о молитве в целом[2318], следует отметить, что в ней также различаются три ступени: молитвословная, умная и сердечная[2319]. Повторение вслух обладает безусловной ценностью, как и способ произнесения кратких, многократно повторяемых молитв[2320]. Однако Феофан Затворник был прав, возражая тем, кто хотел придать этой молитве почти сакраментальную силу, он был уверен, что они прибегают к ней как к своего рода талисману, панацее[2321].

Обращаясь к содержанию молитвы, некоторые авторы, начиная с XIV в., высоко оценивали безупречное совершенство формулы и приписывали ей большую силу[2322]. И все же представляется возможным выделить в этой молитве две части. Вторая часть позволяет отнести Иисусову молитву к многочисленным катаниктическим молитвам, распространенным в монашеских кругах, практиковавших пентос[2323]. Более поздние авторы, напротив, отдают предпочтение первой части молитвы, полагая что особая сила заключена в имени Господа. Однако не следует все же разделять две составляющих: поклонение и сокрушение, созерцание бездны, разделяющей божественное и человеческое, но в то же время и того, что превосходит все — милосердие Богочеловека[2324].

И, наконец, стадия сердца. «Возьми за привычку, — писал Феофан Затворник, — ■ творить молитву своим умом в сердце: “Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня”. И эта молитва, когда ты, наконец, выучишь ее должным образом, или, еще лучше, когда она войдет в твое сердце, приведет тебя к вожделенной цели: она соединит воедино твой ум и сердце, приведет в порядок твои мысли и даст тебе силы управлять движениями души»[2325].

«Психосоматический», «научный» метод

Целью этой молитвы является создание определенного состояния сердца и усиление этого состояния. Исихасты с горы Афон хотели помочь этому процессу внутренней ассимиляции средствами психосоматического метода. Старейшим среди апологетов этого метода был монах Никифор, живший во второй половине XIII века[2326]. Нравственное предуготовление предполагало совесть (атеггтпга, беспечалие)[2327]. К обязательным внешним условиям, сопутствующим молитве, были отнесены следующие: в закрытой келье, сидя на невысокой скамье, подбородком опираясь на грудь, «обращая телесный взор со всеми помыслами в центр живота, именуемый также пупком»[2328].

Упражнение включало также размеренное замедление дыхания (позднее было отмечено, что повторение словесной формулы молитвы должно быть ритмически связано с замедленным дыханием), мысленное исследование своего «я» в поисках в нем сердца и непрерывное призывание имени Иисуса.

Болезненный и поначалу исполненный тьмы разум, соединясь с молитвой, вскоре порождал радость и неизреченные наслаждения, становился непобедимым перед происками Врага, ощущал нарастающую любовь к Богу и великому сиянию (позднее прозванному Фаворским светом)[2329].

Русский странник
вернуться

2312

N. Cranic, Das Jesusgebet, статья, переведена с румын, яз. W. Biemel, Zeitschrift fiir Kirchengeschichte 60 (1941), cc. 341–353.

вернуться

2313

Un moine de l’Eglise d’Orient, La priere de Jisus. Sa genese et son diveloppement dans la tradition religieuse byzantino‑slave, 3 изд. Chevetogne 1963, c. 7.

вернуться

2314

Cm. Un moine.., op. cit., cc. 68 слл.

вернуться

2315

I. Hausherr, Noms du Christ, c. 276.

вернуться

2316

Там же, cc. 239 слл.

вернуться

2317

Письма о духовной жизни, Москва 1892, с. 63.

вернуться

2318

См. с. 268*.

вернуться

2319

См. С. Булгаков, Православие, Paris 1932, сс. 206 слл.

вернуться

2320

См. с. 274*.

вернуться

2321

См. Theophane le Reclus, сс. 289 слл.

вернуться

2322

См. I. Hausherr, Noms du Christ, с. 276 слл.

вернуться

2323

Там же, с. 216; см. с. 194*.

вернуться

2324

God‑sin, см. The Cloud of Unknowing.., by an English Mystic of the Fourteen Century, London 1924; франц. пер. S. Noetinger, Le nuage de Vinconnaissable, Tours 1925; см. C. Dubourg in RAM 7 (1926), cc. 188–199.

вернуться

2325

Письма о духовной жизни, Москва, 1903, с. 54; Theophane le Reclus, с. 291.

вернуться

2326

Изд. I. Hausherr, La mithode d’oraison hesychaste, in Orientalia Christ., n. 36, t. 9, 2, Roma 1927.

вернуться

2327

Cm. c. 181, 212*.

вернуться

2328

I. Hausherr, c. 161.

вернуться

2329

Там же, cc. 164 слл.