Выбрать главу

- Давай спустимся вниз и выпьем по чашке кофе, - сказал Пит.

- Да, пора передохнуть.

5

Ларс знал, что кофейный дом как заведение имел большую историю. Это изобретение расчистило паутину в умах английских интеллектуалов во времена Сэмюэла Джонсона, развеяло туман, доставшийся им в наследство от пабов XVII века. Коварные штуки - крепкий портвейн, испанские вина с Канарских островов и эль - выработали не мудрость, не блестящий ум, не поэзию или хотя бы политическую ясность, а грязное чувство обиды, обоюдное и всепроникающее, которое позже дегенерировало в религиозный фанатизм. Все это, а также сифилис, истребило великую нацию.

Кофе обратил поток вспять. История сделала новый решительный поворот... И все из-за нескольких замерзших в снегу зерен, которые нашли защитники Вены после того, как турки были отброшены от стен города.

И вот здесь, в кабинке, держа чашку в руке, сидела маленькая симпатичная мисс Берри. Ее грудь модно выступала сквозь серебристую ткань платья. Она замахала им рукой, как только он вошел.

- Мистер Ларс, садитесь со мной, хорошо?

- Хорошо. - Вместе с Питом они протиснулись в кабинку и уселись по обе стороны от девушки.

Разглядывая мисс Берри, Пит разжал пальцы и положил свои волосатые руки на стол кабинки. Он обратился к ней:

- Послушайте, как так получается, что вы не можете вышибить эту подругу, которую он держит в парижском офисе, эту Марен, как там бишь ее зовут?

- Мистер Фрейд, - ответила мисс Берри, - я никем не интересуюсь с сексуальной точки зрения.

Ухмыльнувшись, Пит взглянул на Ларса:

- Она это искренне.

Искренность в Корпорации Ларса, какая ирония! - подумал Ларс. Ерунда. В таком случае мисс Берри не знала, что происходило вокруг. Она была чистой воды простофилей. Как будто эра перед Падением снова была восстановлена для приблизительно четырех миллиардов граждан Западного и Восточного блоков. Та ноша, которая когда-то принадлежала всем, сейчас легла на плечи только мелких сошек. Они облегчили свое проклятие...

Но я тоже мог бы быть искренним, если бы ничего не знал. По правде, не вижу в этом особой заслуги. Ведь даже средневековый шут - прошу прощения, мисс Берри, - имел свободу ляпать языком все что попало. Ну предположим, всего на одну минутку, что мы сидим, тесно прижавшись друг к другу, все трое: две мелкие сошки мужском рода и одна блестящая серебристая простофиля - девушка, и ее главное занятие состоит в непрерывной заботе о том, чтобы ее славненькие точеные груди были видны как можно больше... Предположим, что я мог бы так же весело и беззаботно, как вы, ходить туда-сюда и не быть постоянно обязанным проводить резкую грань между тем, что я знаю, и тем, что я говорю.

Эту рану можно залечить, решил он. Больше никаких таблеток. Никаких бессонных ночей из-за невозможности - или нежелания - уснуть.

- Мисс Берри, - заговорил он. - Я действительно люблю вас. Но не поймите меня превратно. Я говорю о духовной любви. Не о плотской.

- Хорошо, - сказала мисс Берри.

- Потому что я восхищаюсь вами.

- Ты настолько восхищаешься ею, - заворчал Пит, - что не можешь лечь с ней в постель? Какое ребячество! Тебе сколько лет, Ларс? Настоящая любовь значит постель, как в браке. Разве я не прав, мисс, как там вас зовут? Если бы Ларс действительно любил влас...

- Дай мне объяснить, - сказал Ларс.

- Твои объяснения никому не нужны, - ответил Пит.

- Дай, я попробую, - попросил Ларс. - Я восхищаюсь ее позицией.

- "Не так круто", - сказал Пит, цитируя великого композитора и поэта прошлого века Марка Блитцштейна.

Вспыхнув, мисс Берри сказала:

- Я слишком крута. Именно об этом я вам только что и сказала. И не только это...

Она замолчала, потому что в их кабинку внезапно вошел маленький пожилой человек с остатками белых волос, неровными прядями покрывавших его розовый, почти блестящий череп. На нем были старомодные очки с толстыми линзами, в руках он держал чемоданчик, и весь его вид был смесью застенчивости и решительности, словно теперь он не мог повернуть назад, хотя ему и очень хотелось.

- Продавец, - сказал Пит.

- Нет, - возразила мисс Берри. - Недостаточно хорошо одет.

- Судебный исполнитель, - сказал Ларс. Ему показалось, что этот невысокий пожилой человек имел официальный вид. - Я прав? - спросил он его.

Старичок сказал, запинаясь:

- Мистер Ларс?

- Это я, - ответил Ларс. Его догадка явно была правильной.

- Коллекционер автографов, - с триумфом сказала мисс Берри. - Ему нужен ваш автограф, мистер Ларс. Он вас узнал.