Дуку:
Хочешь еще?
ДЖОРКАТ:
Ты не посмеешь.
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Как же он ошибался.
Молодой Дуку ударяет Джорката снова и снова, электричество искрится с каждым ударом.
ДЖОРКАТ:
Ай! Прекрати это!
Бри:
Я достану его, Джоркат!
Дуку:
Нет, ты не сделаешь этого.
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Хупалу рванулся вперед, но его тут же оторвали от Земли и отправили кружиться туда, откуда он пришел…
Бри:
(СНОВА ВСКРИКИВАЕТ)
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Даже Аскаджианка, несмотря на всю свою массивность, не была вызовом. Одним движением запястья она высвободила ноги из-под себя. Остальное сделала гравитация.
Велек падает вперед, ударяясь о землю.
ВЕЛЕК:
Карек нада Хан? - ["Как он это делает?]
Джоркат хватает Дуку.
ДЖОРКАТ:
Откуда мне знать, как он это делает? Иди сюда, маленький подонок.
Дуку:
Я так не думаю.
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я вонзил клинок ему в бок, и искры заплясали на его недавно сломанных зубах.
ДЖОРКАТ:
(ВЗЫВАЕТ)
Дуку:
Тебе еще не надоело? А что касается тебя, Аскаджян, что они говорят? Чем они больше...тем громче они кричат!
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
И она закричала, когда ее швырнули через усыпанный мусором пол, чтобы она врезалась в свою когорту Хупалу.
ВЕЛЕК & БРИ:
(ВЗЫВАЮТ)
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Аскаджианка бросила последний взгляд на мой клинок и решила, что ни один плащ не стоит дальнейших унижений. Она поднялась, едва не раздавив при этом Хупалу, и убежала, как последняя трусиха.
ДЖОРКАТ:
Велек! Вернись!
Дуку:
На твоем месте я бы тоже убежал.
ДЖОРКАТ:
Я оторву тебе голову.
Бри:
Джоркат. Пожалуйста, давай уйдем отсюда.
ДЖОРКАТ:
Ого! (Вскакивает и бежит) джедайская мразь. Почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты пришел?
Дуку:
(Кричит им вслед.) я уже сделал это. К сожалению!
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я стоял там, хмуро глядя на негодяев, настолько поглощенный негодованием, что не заметил, как девушка потянулась ко мне…
ДЖЕНЗА:
Ты в порядке?
Дуку:
(ВЗДРОГНУЛ, КРУТАНУЛСЯ, ЭЛЕКТРОБЛЕЙД ЖУЖЖИТ)
ДЖЕНЗА:
Извините. Я не хотел вас напугать.
Дуку:
Ты...ты не ... ты ранена?
ДЖЕНЗА:
Нет. Благодаря вам.
РАМИЛЬ: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Я в порядке. Спасибо, что спросил.
Дуку идет помогать ему.
Дуку:
Извините. Позвольте мне помочь.
РАМИЛЬ:
(Поднимаясь.) я справлюсь. Дженза, ты—
ДЖЕНЗА:
Я в порядке. Ты видел это, Рамиль?
РАМИЛЬ:
Я видел.
ДЖЕНЗА:
То, как ты это воспринял...я не знаю, что это было. Эта тварь-акула.
Дуку:
Каркародонт. Тебе повезло.
РАМИЛЬ:
Я не чувствую себя очень удачливым.
ДЖЕНЗА:
Перестань стонать. Мы в безопасности, не так ли? Благодаря…
Дуку:
Дуку. Меня зовут Дуку.
РАМИЛЬ:
Ну, да. Спасибо, Дуку. Но нам лучше уйти.
ДЖЕНЗА:
Я не хочу уходить.
РАМИЛЬ:
Ди-четыре будет нас искать.
ДЖЕНЗА:
А как насчет дроидов-охранников?
РАМИЛЬ:
Что? О, мы можем увидеть их в другой раз.
ДЖЕНЗА:
Иди и посмотри на них сейчас. Я хочу остаться.
РАМИЛЬ:
С ним?
ДЖЕНЗА:
Пока, Рамиль.
РАМИЛЬ:
Дженза. Ты мне звонила!
ДЖЕНЗА:
И какой же ты был хороший, в самом деле? Я не знаю, что случилось бы, если бы Дуку не пришел.
РАМИЛЬ:
Я мог бы справиться с этими подонками.
Дуку:
Похоже на то.
ДЖЕНЗА:
(РЖЕТ)
РАМИЛЬ:
- Что ты сказал?
Дуку:
Я имею в виду, что Аскаджианка...она была довольно страшной. Тебя могли задушить.
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Сердито глядя на нее, Рамиль схватил ее за руку.
РАМИЛЬ:
Ну же, Дженза. Мы уходим.
ДЖЕНЗА:
(Отстраняется.) нет, это не так.
РАМИЛЬ:
Хорошо. Только не вини меня, когда тебя съест стая голодных Каркранцев или что-то в этом роде!
Дуку:
Твой брат-идиот.
ДЖЕНЗА:
Ты не обязан мне ничего говорить.
Дуку:
Каркранцы даже не едят людей.
ДЖЕНЗА:
О. Они нет?
Дуку:
Им не нравится наш вкус.
ДЖЕНЗА:
Ты много знаешь о...ну, обо всем этом.
Дуку:
Я ... Я люблю учиться.
ДЖЕНЗА:
Это странно. Вы подумаете, что это безумие, но я чувствую, что знаю вас.
Дуку:
Я тоже. Я имею в виду, что чувствовал нечто подобное, когда вы смотрели демонстрацию.
ДЖЕНЗА: