ДУКУ:
Она предстанет перед судом Совета. И ты тоже.
АРАТ:
А Сеневакс?
Прибывает Йода с Храмовой охраной.
ЙОДА:
Это не твоя забота, Сеневакс.
АРАТ:
(Смеется) Ты привел охрану. Ты ожидал, что я побегу?
ДУКУ:
Мне очень жаль, Арат.
АРАТ:
Почему-то я в этом сомневаюсь.
Стражники уводят Арата прочь.
ДУКУ:
Иди с ними, Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Учитель?
ДУКУ:
Убедись, что они хорошо с ним обращаются.
КУАЙ-ГОН:
Как вы хотите.
Куай-Гон оставляет Дуку с Йодой.
ЙОДА:
Ему не причинят никакого вреда.
ДУКУ:
Можем ли мы быть уверены? (Смеется) можем ли мы теперь быть в чем-то уверены?
ЙОДА:
Ты встревожен, старый друг.
ДУКУ:
Я знаю, каково это-хранить тайну.
ЙОДА:
Хм. Я помню.
ДУКУ:
Она никогда никому не говорила, Йода. Все эти годы она держала это при себе.
ЙОДА:
Да. Это вызывает беспокойство.
ДУКУ:
Волнуешься? Это трагично. Один из наших совершает ошибку, и что происходит? Она приходит к нам? Нет. Доверяет ли она нам? Нет. Она боится. О том, что мы можем сделать с ней. И ее ребенку тоже.
ЙОДА:
Помочь. Именно так мы бы и поступили. То, что мы всегда делали.
ДУКУ:
Теперь это легко сказать.
ЙОДА:
Чудовищами мы не являемся. Чувства у нас есть.
ДУКУ:
Чувства мы подавляем.
ЙОДА:
Поверила нам, Брейлон должна была. Все было бы по-другому. Учиться на этом мы должны.
ДУКУ:
А как же Сеневакс?
ЙОДА:
В Цитадель будет послана Дженет. Разобранная, ее операция будет.
ДУКУ:
Цитадель? Туда посылают только джедаев. (Горько смеется, понимая, что происходит.) мы же не пойдем с этим к властям, правда? Что я говорю? Мы-представители власти.
ЙОДА:
А вот так-нет. Но поймите, вы должны…,
ДУКУ:
О, я понимаю, Йода. Я все слишком хорошо понимаю.
ЙОДА:
Я буду медитировать на все, что произошло. А что касается тебя, то я сожалею о твоей потере.
ДУКУ:
Моя потеря?
ЙОДА:
Конвор Лене. Я знаю, как много значила для тебя эта птица.
ДУКУ:
Да. Да, это так. Но что вы говорите? Мы всегда должны отпускать прошлое.…
Сцена 100. КРЫША. ДОЖДЬ.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Взгляд Дуку не дрогнул, когда он закончил свое сообщение…
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Насколько я понимаю, Рамиля переводят обратно в Серенно. Желаю ему скорейшего выздоровления. Я чувствую в нем большое смятение. Возможно, в конце концов он обретет покой.
Что касается меня, то я принял решение занять место в Совете. Изменение должно прийти к порядку, и оно должно прийти изнутри.
Да пребудет с тобой Сила, Дженза. Всегда.
Голограмма выключается. Вентресс убирает диск.
ВЕНТРЕСС:
Дуку в Совете джедаев.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Неужели это так трудно себе представить?
ВЕНТРЕСС:
Честно говоря, да. Но что я знаю? Я разговариваю с мертвецом.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Значит, ты веришь, что это действительно я?
ВЕНТРЕСС:
Я не знаю, чему верить.
Она замечает, как что-то шевелится на крыше. Внизу на улице воют сервоприводы.
ВЕНТРЕСС:
Но сейчас не время.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Что это?
ВЕНТРЕСС:
Кто-то наконец решил вернуться домой.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Моя добыча тащится к его двери, сервомоторы воют так громко, что я слышу их с крыши. Я спрыгиваю вниз, вытаскивая свои световые мечи, когда приземляюсь позади него.
Ее световые мечи вспыхивают. Она с глухим стуком опускается за Кролутом.
ВЕНТРЕСС:
Глут. Я так долго ждала тебя.
ГЛУТ:
Кто ты такая?
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Голос Кролута-не более чем бульканье, дыхание затруднено. Он резко оборачивается, разъеденная кибернетика скребется при каждом его движении.
Это будет нечестный бой.
ВЕНТРЕСС:
Где она сейчас?
ГЛУТ:
- Кто?
ВЕНТРЕСС:
Ни у кого из нас нет времени играть в дурака, как бы тебе это ни нравилось. Женщина в космопорте. Куда вы ее отвезли?
ГЛУТ:
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
ВЕНТРЕСС:
Неужели? Посмотрим, сможем ли мы освежить твою память.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я опускаюсь ниже, намереваясь рассечь механические лодыжки Глута, но Кролут подпрыгивает в воздух, и мой клинок безвредно проходит под металлическими ногами. Он пинается, ударяя меня в грудь.