Выбрать главу

Карла проводила время, знакомясь с теми людьми, которых она не знала, и приветствуя тех, кого знала. «Карсон» был единственным пятизвездочным отелем в Портсилвере, и неудивительно, что его долгожданное открытие после великолепной реконструкции стало выдающимся событием. Все восхищались галереей в викторианском стиле, откуда открывался впечатляющий вид на океан. Трое из числа присутствующих гостей уже просили Карлу соорудить нечто подобное у них дома или на работе.

И вообще это был успешный вечер.

На пути в дамскую комнату Карла столкнулась с Перри Кеннеди. Не медля ни минуты, с плавностью волшебника, исполняющего свои магические фокусы, Перри толкнул дверь, ведущую из длинного коридора, и втащил Карлу в пустую комнату.

— Что? — сердито спросила она.

— С вами это случалось прежде?

Она прищурила глаза.

— Вы имеете в виду похищение?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Он смотрел на нее с высоты своего роста, крепко держа за плечи и прижимая к стене. Карла проглотила слюну и поняла, что дрожит.

— Пусти.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Я не обязана.

— Я думаю, обязана.

— Если ты пытаешься запугать меня…

— Нет необходимости, — улыбаясь, проговорил Перри. — Это уже случилось. Ты готова признать?

Во рту пересохло.

— Признать что? — еле слышно сказала она.

Ожидая ответа, он отпустил одно плечо Карлы и положил правую руку на ее грудь между вырезом платья и основанием горла. Немедленно Карла почувствовала, как ее сердце покатилось вниз, стуча так, словно она пробежала марафон.

— Я не доктор, — проговорил Перри приглушенным тоном, — но мне кажется, пульс сто двадцать в минуту.

Она пропала. Он все понял.

— Такое случается, когда кого-то ни с того ни с сего затаскивают в пустую комнату и запирают там. — Карла пыталась отодвинуться, прижимаясь к стене. — Особенно когда это делает некто, кому ты не доверяешь.

— Исключая то, что случилось прежде? Так? Когда Джинни впервые познакомила нас в зале, я увидел, что это уже случилось. — Перри снова улыбнулся, проведя пальцем по голубой жилке, которая пульсировала на ее шее.

Это было ужасно, просто какой-то кошмар. Карла всегда, всегда умела скрывать свои чувства. Это был дар, которым она гордилась. Но испытывала ли она подобное чувство прежде? В тот момент, когда она подняла глаза на Перри Кеннеди, ее тело немедленно отозвалось. Она не верила в любовь с первого взгляда, но если бы она верила… да, это было бы именно так.

За исключением того, что это мужчина Джинни. И Джинни ее лучшая подруга. Она не может позволить себе уступить.

— И со мной то же самое, — прошептал Перри, — точно такое же чувство. Ты единственная, ты все, что я хотел. Прости, я знаю, это звучит банально, но это правда.

— Пустите меня. Это не может случиться, я не хочу видеть вас больше. — Голова кружилась, и она глотала воздух ртом, пытаясь оттолкнуть его.

— Ты хочешь. Ты должна. Послушай, я тоже не хочу обидеть Джинни. И знаю, что сегодня у нас ничего не может быть, но я должен снова увидеть тебя. Дай мне свой телефон, и я позвоню. Мы можем встретиться завтра?

— Нет. — На этот раз Карле удалось освободиться. Задыхаясь, она сказала: — Нет. — И, спотыкаясь, вышла из комнаты.

О Господи, почему это случилось с ней?

В дамской комнате, слава Богу, не было никого. Запершись в одной из холодных мраморных кабинок, она присела на туалет. Обхватив голову руками и прижимая ладони к пылающим щекам, она хотела одного: чтобы никто не вошел и дал ей побыть одной десять минут.

«Забудь! Думай о Джинни, думай о Джинни, не думай о…»

Зазвонил мобильный, и она едва не свалилась с толчка. Ее руки страшно дрожали, на табло высветился незнакомый номер.

«Не отвечай, не отвечай…»

Нет, она не могла.

— Да-а?..

— Это я.

Она знала, что это скорее всего он.

— Я сказала, чтобы ты не звонил мне.

— Нет, ты не сказала, — послышался довольный голос Перри. — Ты сказала, что не дашь мне свой номер.

— И как…

— К счастью, на столе у входа в галерею лежала стопка рекламных проспектов твоей компании. — Он сделал паузу. — Не говоря о куче твоих визиток.

— Я не хочу говорить с тобой. Я…

— Я живу в квартире над магазином. 25-В, Харбор-стрит. Завтра в восемь часов тебя устроит?

Карла закрыла глаза, сжав вместе дрожащие колени.

— Ты сошел с ума. Джинни — моя подруга.

— Тогда в восемь часов.

— Я скажу ей все. Я прямо сейчас выйду отсюда и скажу ей, что ты творишь за ее спиной.

— В восемь часов, — повторил Перри.

Щелчок.

Карла молча смотрела на свой телефон. Он отключился.

Глава 21

— А вот и он! — стоя рядом с Финном, воскликнула Джинни и не без гордости представила Перри.

— Рад познакомиться с вами, — сказал Перри, пожимая руку Финна. — Извините, что задержался. Заболтался со знакомыми.

— Это ничего, — весело подхватила Джинни. — Я болтала с теми, кого вовсе и не знаю, и приглашала их посетить «Пенхалигон». Одна пара хочет заказать столик на следующей неделе. Они ищут, где бы отпраздновать свадьбу дочери.

— Свадьбу? — Перри передернул плечами. — Извини, но это жуткая идея. Дети бегают, младенцы орут… У вас есть дети? — обратился он к Финну.

— Нет. — На щеках Финна заиграли желваки.

— Счастливый человек. И не заводите. Что касается меня, так я не нахожу в этом ничего привлекательного. Все говорят, что дети меняют твою жизнь. А я хочу, чтобы она оставалась такой, какая есть, и ничего не хочу менять. Спасибо большое. К чему все эти проблемы?

— Не самая удачная тема для беседы, — пробормотала Джинни, когда Финн извинился и отошел, чтобы поздороваться с роскошной брюнеткой. — Его подруга родила в прошлом году девочку. Финн был уверен, что ребенок его, но выяснилось, что нет. В конце концов она бросила Финна, забрала ребенка и уехала с отцом девочки.

— Я бы сказал, ему повезло. Только не надо так смотреть на меня! — Перри усмехнулся и обнял ее за талию. — Дети — это не для меня. И поверь мне, нет ничего хуже, чем женщина, озабоченная этой проблемой. Посмотри на Лорел. Уверен, она так тяжело переживает разрыв с Кевином, потому что думает, что ее время ушло и уже поздно начинать что-то с другим мужчиной. Ее гормоны в панике и мечутся, словно курица с отрубленной головой. Нет сил смотреть на это. Вот почему ты так нравишься мне.

— Что? Мои гормоны тоже мечутся, как обезглавленные курицы?

— Нет. — Зеленые глаза Перри сверкнули обожанием. — Ты и Лорел одного возраста, но ты уже исполнила свой долг и избавилась от груза, лежащего на плечах женщины. Пойми меня правильно, я страшно рад, что у тебя есть дочь. Потому что не имею ни малейшего желания иметь собственных детей.

— Ты говоришь, как Карла.

— Только не говори мне, что мы чем-то похожи. Не думаю, что это доставит мне удовольствие.

— Зачем ты так? Карла хорошая. — Джинни очень хотела, чтобы эти двое нашли общий язык. — Не суди, пока не узнаешь ее получше.

Лицо Перри исказила гримаса.

— Зачем мне это?

— Не возражай. Она моя лучшая подруга.

— Возможно, но в ней столько ехидства. Так или иначе, зачем нам тратить время на разговоры о Карле? Я даже не поцеловал тебя…

— Здесь? — заволновалась Джинни. — Но здесь нельзя, кругом столько людей!

— Я знаю и пока могу держать себя в руках, но… — Все еще обнимая Джинни за талию, Перри повел ее через переполненную комнату, заметив на ходу неулыбающееся лицо Карлы, которая кивнула им, продолжая разговор с одним из своих потенциальных клиентов. — Почему бы нам не выйти в сад?

— Но там темно. Я могу споткнуться и, чего доброго, растянусь лицом вниз.

— Ты не споткнешься, сегодня полная луна. Весь сад залит лунным светом. — Открыв двери, ведущие в сад, Перри увлек ее за собой. — Положись на меня. Я не дам тебе упасть.