Выбрать главу

Люси расплылась в благодарной улыбке.

— Мне совершенно все равно. Я так рада, что я здесь, подальше от Пембрук-роуд.

— Я отнесу твои вещи наверх, — предложил Дэви.

— Знаете, я впервые знакомлюсь с другом Дэви по университету, — призналась Рона, когда он ушел. — Он сказал, что вы всегда были очень добры к нему.

Добра…

А почему, собственно, нет?

— Я хочу спросить вас, есть ли у него там друзья. Вы же понимаете, какие это парни, — продолжала Рона.

— Я думаю, у него все хорошо, — дипломатично ответила Люси. — Мне всегда казалось, что он вполне счастлив.

Темные глаза Роны искали ее глаза, словно она хотела понять ход мыслей Люси.

— Меня беспокоит, не подшучивают ли над ним из-за того, что он живет дома с матерью.

Люси обожгла рот горячим чаем. Как ответить на этот вопрос, не обидев Рону? Она поставила кружку на стол.

— Может, и есть парочка идиотов, но они не в счет. Мы не обращаем внимания на их выходки.

Что она могла сказать? Что Дэви — мишень для насмешек?

— Что ж, это хорошо. — Успокоившись, Рона надломила печенье. — Дэви никогда не жаловался, но мне не у кого было спросить.

— Он очень хороший, — сказала Люси. Сколько книг он дал ей почитать за последние месяцы! Не то чтобы она очень хотела читать их, но все-таки. Это то, с чем следовало считаться. Невозможно было назвать более думающего человека, чем Дэви.

— Он смысл моей жизни, — просто сказала Рона. — Иногда мне стыдно, что я держу его при себе, но на это есть причина. — Ее глаза стали печальными, потом она тряхнула головой и похлопала Люси по руке: — В любом случае, дорогая, вы успокоили меня. Не знаю, что бы я делала, если бы Дэви переехал.

Глава 34

«Как мне это не приходило в голову раньше? — подумал Финн. — Пригласить женщину взглянуть на котят — это же отличный повод».

— Мои подопечные меняются каждый день, — сказал он Дженни.

— Котята очень милые, — согласилась она. — Единственная проблема — женщины так будут заняты ими, что забудут о вашем присутствии.

Финн хмуро кивнул:

— История моей жизни.

— Если бы. Я готова поспорить, что вы провели свою жизнь, стараясь изгнать женщин из поля зрения.

Финн откупорил бутылку вина и наполнил два бокала. Когда он протянул бокал Джинни, то игриво приподнял бровь:

— То есть вы хотите сказать, что я могу быть привлекателен для другой половины человечества?

К счастью, Джинни сосредоточила внимание на котенке, лежащем на ее коленях. Котенок опростоволосился и, выпустив струю, замочил ее юбку. Она вернула проказника Миртл, и необходимость ответа отпала сама собой. Вместо этого она подняла бокал с вином и радостно произнесла:

— За это стоит выпить, как-никак первое освоение туалета.

— Более гламурного тоста я не слышал за всю свою жизнь! — рассмеялся Финн.

— Простите. У меня далеко не гламурное настроение. — Джинни, которая провела вечер, стараясь придать своему лицу жизнерадостное выражение, покачала головой.

— Это из-за Перри?

— Господи, нет, конечно.

— Тогда Джем? — догадался Финн.

— Да, — кивнула Джинни.

— Вы скучаете по ней?

— Скучаю и беспокоюсь. Она встречается с парнем, которому я не доверяю ни на йоту. — Джинни могла бы припомнить быстрый телефонный звонок от Джем практически слово в слово. Очевидно, она и Руперт действительно стали парой, Люси переехала в другое место, предоставив им возможность наслаждаться друг другом. Джинни тогда с тревогой поинтересовалась: «Как, Люси уехала? И ты не будешь скучать по ней?» Джем в ответ рассмеялась и, чуть задыхаясь, произнесла: «Мама, почему я должна скучать по ней, когда рядом Руперт? Все классно. Поверь!»

Ее смех — Джинни не могла не заметить — стал немного громче в последние две недели.

— Ей всего восемнадцать. Все еще впереди. — Финн постарался успокоить ее.

— Да, но что из этого? Они живут вместе. — Джинни пожала плечами, говоря это. — И мне не кажется, что он то, что ей нужно. Слишком много денег, слишком мало души… Он думает, что он подарок небес.

— Красивый?

— Очень.

— И поэтому вы не доверяете ему?

— И поэтому, и вообще…

— Но вероятно, она что-то разглядела в нем, — предположил Финн. — Джем далеко не глупенькая. Она вполне сознательная девушка.

— Я тоже не глупенькая, — возразила Джинни, — однако вы знаете, что произошло со мной.

— Но ведь все закончилось, не так ли? Готовы для следующего шага?

В течение мимолетного мгновения она думала, что он имеет в виду другого мужчину. Но нет, он всего лишь взял у нее пустой бокал. Черт, было два полных бокала, а она даже не заметила, как выпила их.

— Это так трудно — сидеть и ничего не предпринимать. Я понимаю, что не могу уберечь ее от совершения ошибок, но я ее мать. — Взяв налитый вновь бокал, Джинни вздохнула: — Это все равно как доверить дочь неопытному хирургу, понимая, что он некомпетентен и делает все неправильно.

— Эй! — Финн похлопал по софе рядом с собой. — Они молоды. Дайте им пару недель, и все закончится.

Джинни оставила пищащих котят в корзине и присела рядом с ним. На нем была ее любимая рубашка из темно-синего хлопка. Ткань была мягкая, как кожа персика. Да. Это выглядело как кожа персика, хотя она не касалась ее. И уж конечно, не собиралась сообщать ему, что это ее любимая рубашка.

— Я думаю, вы правы. Она влюблена в этот момент. Он пригласил ее в замок в Шотландии на этот уик-энд. На вертолете.

— Звучит знакомо, — сухо комментировал Финн.

— Извините. — Слишком поздно Джинни вспомнила, как Тамсин сбежала из Портсилвера, улетев с богатым итальянцем на вертолете. Она сжала плечо Финна. — Простите, я не хотела напоминать вам.

Надо же, материал его рубашки был на ощупь действительно как кожа персика.

Он улыбнулся:

— Я и не забывал.

— Вино ударило в голову. Я слишком закрутилась и не успела поесть. — Джинни виновато улыбнулась. — А сейчас мне нужно взять такси до дома.

— Это моя вина, что напоил вас.

— Или моя, что пришла посмотреть ваших подопечных, я имею в виду котят.

— Послушайте, главное, что вы сейчас здесь. Перед нами открытая бутылка, мы можем прикончить ее.

Что? Бутылку? Сейчас? Когда алкоголь приятно согревал ее нутро, Джинни не могла не чувствовать, что одной бутылки вина не вполне… о-о-о, как бы это сказать?

О да… недостаточно.

Почувствовав ее разочарование, Финн снова наполнил ее бокал доверху и сказал с доброй усмешкой:

— Не волнуйтесь, в холодильнике есть еще одна бутылка.

Миртл и котята спали. В течение следующих сорока минут они пили вино, ели чипсы и обсуждали работу ресторана. Иви как-то рассказывала об агенте недвижимости, который сделал все, чтобы убедить ее дать ему ее номер телефона.

— Я не знаю, почему она не дала. — Финн нахмурился. — Мне кажется, он такой приличный парень.

— Даже слишком. — Джинни постаралась объяснить, почему Иви была так отрицательно настроена. — Она сказала, он пройдоха.

— Но он ведь красивый, не правда ли?

— Слишком красивый. Вы не захотите иметь дело с ним ни за какие коврижки. — Джинни глотнула еще вина.

— Я уж точно не захочу иметь с ним дело, — улыбнулся Финн.

Она прыснула.

— Я имела в виду женщин в здравом уме. От красивых мужчин можно ждать одних неприятностей.

— Сначала Руперт, теперь этот агент недвижимости. Они такие красавчики, что вы автоматически не доверяете им? — Финн помолчал немного, потом продолжил: — Может быть, это предубеждение?

— Возможно, но еще и здравый смысл. Общение с красивым мужчиной на самом деле оборачивается ужасом и кошмаром. Первое правило — не подпускать их слишком близко.

— Я понял. — Проведя рукой по волосам, Финн задумчиво произнес: — Можно задать вам один вопрос?

Джинни была в прекрасном настроении.

— О! Сколько угодно…