– Тем более причин, чтобы они стали действовать в другом месте в ближайший раз.
– Почему?
– Да ведь они скажут себе, что район, где совершено последнее преступление, будет особенно тщательно охраняться. Они пойдут пытать счастья подальше. Нет смысла действовать дважды подряд в одном месте.
– Тогда они будут рассуждать, как ослы, и ты им подражаешь, Фридрих Ульман, – возразил Карл Драгош. – Я
как раз и рассчитываю на их глупость. Все газеты, как ты знаешь, приписывают мне такое намерение: они единодушно опубликовали, что я покину верхний Дунай, так как, по-моему, преступники не рискнут туда вернуться. Поэтому я отправлюсь в южную Венгрию. Бесполезно тебе говорить, что во всем этом нет ни слова правды, но можешь быть уверен, эти тенденциозные сообщения не минуют заинтересованных лиц.
– Вы так думаете?
– Они не направятся в южную Венгрию, чтобы не броситься в волчью пасть.
– Дунай велик, – заметил Ульман. – Есть Сербия, Румыния, Турция…
– А война? Там им нечего делать. Впрочем, увидим.
Карл Драгош немного помолчал.
– Мои инструкции выполняются точно? – спросил он.
– Точно.
– Надзор за рекой продолжается?
– День и ночь.
– И не открыли ничего подозрительного?
– Абсолютно ничего. У всех барж и шаланд бумаги в порядке. По этому поводу я должен сказать, что проверка вызывает много недовольства. Речники протестуют, и, если хотите знать мое мнение, они правы. На судах не найдешь того, что мы ищем. Ведь преступления совершаются не на воде.
Карл Драгош нахмурил брови.
– Я придаю большое значение посещению барж, шаланд и даже маленьких суденышек, – повторил он сухим тоном. – Повторяю последний раз для всех, что я не люблю возражений.
– Хорошо, сударь, – степенно согласился Ульман. Карл
Драгош сказал:
– Я еще не знаю, что буду делать… Может быть, я задержусь в Вене. Может быть, доеду до Белграда… Я пока не решил. Так как очень важно не терять связи, держи меня в курсе дела при помощи сообщений, посланных в стольких экземплярах, сколько необходимо для наших людей, рассеянных между Ратисбоном и Веной.
– Слушаюсь, сударь, – ответил Ульман. – А я?.. Где я увижу вас снова?
– В Вене через неделю, как я тебе сказал.
Драгош размышлял несколько мгновений.
– Ты можешь идти, – добавил он. – Не забудь зайти в прокуратуру и садись на первый поезд.
Ульман уже удалялся, когда Драгош снова позвал его.
– Ты слышал о некоем Илиа Бруше? – спросил он.
– Это рыболов, который решил спуститься по Дунаю с удочкой?
– Вот именно. Так если увидишь меня с ним, не показывай вида, что знаешь меня.
Когда они расстались, Фридрих Ульман исчез в верхней части города, а Карл Драгош направился в гостиницу
«Золотой крест», где заказал обед.
Десяток застольников уже разговаривали о том, о сем, когда Карл Драгош занял место. Он ел с большим аппетитом и не вмешивался в разговор. Напротив, он слушал как человек, имеющий привычку не пропускать мимо ушей всего, что говорится вокруг него. И он услышал, как один из собеседников спросил у другого:
– Ну, что новенького об этой знаменитой банде?
– Не больше, чем о знаменитом Бруше, – ответил тот. –
Его ждут в Ратисбоне, но, кажется, он еще не появлялся.
– Это странно.
– Если только Бруш и глава шайки не одно и то же лицо.
– Вы смеетесь?
– Гм… Кто знает?
Карл Драгош широко раскрыл глаза. Вот уж второй раз предлагалась его вниманию эта гипотеза, очевидно, висевшая в воздухе. Но он ответил на нее незаметным пожатием плеч и окончил обед, не сказав ни слова. Все это шутки. Видно, он хорошо осведомлен, этот болтун, который даже не знает о прибытии Илиа Бруша в Ратисбон.
Окончив обед, Карл Драгош спустился на набережную.
Там, вместо того чтобы сразу направиться к барже, он задержался на старом каменном мосту, соединяющем Ратисбон и Штадт-ам-Хоф, его пригород, и задумчиво смотрел на реку, где еще скользили суда, спешившие воспользоваться угасающим светом дня.
Он совершенно забылся в своем созерцании, когда чья-то рука ударила его по плечу, и он услышал знакомый голос:
– Можно подумать, господин Йегер, что все это вас интересует.
Карл Драгош повернулся и увидел перед собой улыбающееся лицо Илиа Бруша.
– Да, – отвечал он, – это движение по реке очень любопытно. Я не перестаю его наблюдать.
– Ну, господин Йегер, оно вас заинтересует гораздо больше, когда мы спустимся в нижнюю часть реки, где судов намного больше. Вот увидите, когда мы будем у