― Ей и не нужно было. Я вижу это всякий раз, когда смотрю ей в глаза, ― ответил Дункан и распахнул дверь кабинета Слоуна сильнее, чем намеревался.
Сид и Деймон стояли позади Мерфи и уставились на огромный экран на противоположной стене комнаты.
Вошедшие воины замерли. В это мгновение как раз крупным планом показывали, как Дункан, приобняв Пэм в защитном жесте, заводит её себе за спину.
― Дерьмо, ― вырвалось у Дункана.
― Ага. ― Сид вздёрнул бровь. ― Камера добавляет лишних четыре килограмма. Выглядишь дерьмово.
Слоун пропустил мимо ушей умничанье воина.
― Дерьмо? Дерьмо – это единственное, что ты можешь сказать? ― взревел старейшина и с такой силой швырнул на стол пульт, что тот слетел на пол. ― Чёрт подери! Неужели ни у одного из вас не хватило ума меня об этом уведомить?
― Я был слегка занят, ― бросил Дункан.
В отличие от остальных, он привык к темпераменту Мерфи.
― О, ты был слегка занят. Что ж, я расскажу тебе, как люди бывают заняты. ― Слоун с чёрными, как смоль, глазами грохнул кулаком по столу так, что картина на стене задребезжала. ― Вернувшись в штаб-квартиру, я беспрестанно говорю по телефону. Мне звонили напуганные до смерти правительственные чиновники, думая, что мы будем плодиться, как кролики.
Сид хмыкнул и собрался уже ответить, но Деймон, качая головой, сильно ткнул его локтем.
― Как, чёрт возьми, прессе удалось так быстро пронюхать? ― обратился Мерфи ко всем.
― Детектив Фергюсон пытается выманить Кенни Лоуренса, ― прорычал Дункан, вспоминая, как мудак махнул ему рукой.
― То есть он использует беременную Пэм в качестве приманки, ― кивнул Слоун, быстро сообразив, что к чему. ― Грёбаный ублюдок.
Раздался стук. Сид, стоявший ближе всех к двери, её открыл.
Вошёл Адам и, сильно хмурясь, спросил:
― Что случилось? Когда в последний раз вы проверяли камеры у входа? Репортёры повсюду разбивают лагерь.
― Позволь мне с этим разобраться, ― попросил Сид, проведя рукой по светлым волосам.
Слоун оглядел всех с протяжным стоном.
― Удивительно, но в данную секунду ты, пожалуй, единственный, кто может подойти.
― Какого хрена это значит? ― выступил вперед Джаред.
— А то и значит, — выгнул бровь Мерфи. — Мне что, позволить Деймону снести башку любому, кто его взбесит? У меня и так забот полон рот. Ты же только что обрёл свою пару и не управляешь эмоциями. Ну и думаю, мне не нужно разжёвывать, почему не могу отправить туда Дункана.
— Я весь твой, — залыбился Сид, сверкнув клыком. — Клянусь, ты об этом не пожалеешь.
Поправляя рубашку и волосы на ходу, он покинул помещение. Вслед за ним вышел Адам.
— Он сводит меня с ума, — смотря вампиру вслед, заметил Слоун, и все согласно с ним кивнули. — Надеюсь, я не совершил ошибку.
— Вероятно, она будет самой большой в твоей жизни, — фыркнул Джаред и вперился в экран телевизора, ожидая появления уродливой рожи пройдохи Сида.
— Где сейчас Пэм? — вернулся Мерфи к насущной проблеме.
— В моей комнате с Тессой. — Дункан посмотрел на Деймона. — А где Николь?
― Не знаю, — отвёл взгляд тот, мрачнея на глазах.
― После ареста ты с ней так и не разговариваешь, ― укорил друга Джаред. ― Да что с тобой не так, чёрт возьми?
― Джаред, увянь, ― с издёвкой прорычал Деймон.
― Почему ты такой мудак? ― прорычал тот в ответ.
― Пошёл на хрен. ― Деймон шагнул вперед, сверля напарника глазами. ― Беспокойся о собственной женщине, а мою не трогай.
― Мужик, мне бы не пришлось беспокоиться, если бы ты не вёл себя как придурок, ― принял вызов Джаред и тоже шагнул к другу.
― Вы оба, поумерьте свой пыл! ― Сердитого голоса Слоуна было достаточно, чтобы помешать вампирам начать потасовку. ― Какого чёрта здесь происходит? Эта хрень меня уже достала. У всех вас только одно на уме: порвать друг другу глотку. Кроме шуток, мне совершенно не нужно, чтобы мои воины дрались как старшеклассницы с эрекцией.
― Виноват, ― кивнул Джаред Деймону.
Воины продолжали сверлить друг друга глазами.
― Ага, ― кивнул Деймон в ответ.
Слоун закатил глаза и посмотрел на Дункана.
― Я кое-кому позвонил. Он может помочь Пэм. Чертовски хороший доктор. Он также заинтересовался полукровками.
― Хорошо, ― почувствовал облегчение Дункан. ― Теперь, если это всё, я бы хотел вернуться к Пэм.
― Это правда, что сукин сын подпилил ей клыки?
Радужки Слоуна потемнели, когда он задавал вопрос. Увидев, как глаза Дункана вспыхнули чёрным пламенем, старейшина ругнулся – это ему всё сказало.
― Она кормилась?
― Я о ней позаботился.
Решив, что этого ответа достаточно, Дункан направился к двери и походу сообщил:
― Завтра я отвезу Пэм на её старую квартиру. Надеюсь, мы сможем кое-что прояснить.
― Там уже всё прошерстили, ― напомнил ему Слоун.
― По её словам, она знает, где он хранил вещи. Пэм там не появлялась с момента своего побега – что мы и так знаем, – он тоже. ― Дункан открыл дверь. ― Он ввёл ей какое-то вещество, и нужно найти пузырёк. Возможно, это то же самое, что собирались вколоть Тессе, чтобы она стала фертильной. Я мало разбираюсь в женщинах и беременности, но живот у Пэм ужасно большой для трёх месяцев.
― Она сильная, ― отметил Джаред, хотя по золотистым глазам было видно его беспокойство. ― С ней всё будет хорошо.
― Хорошо бы, ― прорычал Дункан и вышел, хлопнув дверью.
Слоун повернулся к Деймону с Джаредом, но прежде чем он успел что-то сказать, его взгляд упал на экран телевизора.
― Твою мать! ― матюгнулся Мерфи, наблюдая, как Сид выносит репортёра на улицу.