Выбрать главу

И только на следующий вечер, после более прямого подхода: «Какая же тоска тебе часы, Ромео, удлиняет?», у того, наконец, щелкнуло: «Ты???» На прямой вопрос Юлия отвечать не стала, ожидая приглашения в приватную беседу. Да и куда, право, спешить, когда впереди еще 10 однообразных, безобразных лет заключения?

Всю ночь Роман ворочался и сопоставлял факты. Примерно годом ранее общие друзья в шутку прозвали их «Ромео и Джульетта», в честь нашумевшего мультяшного трехмерного психодела, у которого, кстати, вроде как существовал и литературный первоисточник, полный старинных слов и извечных коллизий. Уж не оттуда ли… Сыскав в Сувсети перевод средневекового писания и жадно проглотив краткое содержание, Роман наткнулся среди прочих и на озвученные ему цитаты, что формировало в голове отрезвляющую ясность.

Назавтра, прогуляв практику от лесоторгового училища, сказавшись больным, он долго слонялся по городу в поисках Пузатого, который мог быть проводником или даже… Ближе к вечеру, заприметив искомого уродца и испытывая при этом волнительную нарастающую радость, он кинул в пространство заготовочку: «Неужто зреньем бог меня обидел, чтоб я на небе солнца не увидел?», «Где друг, где враг, не отличу никак!..» На что получил не менее заготовленную ответочку: «Ослепший вечно помнит драгоценность утраченного зренья». Сердце буйно заколотилось: не оставалось сомнений, что это она и есть!

Однако на деле общение затруднялось рядом аспектов и условий. Поскольку урезанный функционал личной беседы не предполагал опции говорить что вздумается, то каждый ответ требовал определенной подготовки и обращения к первоисточнику. К тому же существовали разные переводы сочинения, возникали известные сложности и с трактовкой фраз, и с осмыслением диалога в целом: туда ли движется разговор? Не говоря уже о классической неточности акцентов и интонаций переписки без техник эмодзи или хотя бы смайликов. Зато такой метод был сравнительно безопасен для распознания роботом при сканировании реплик на предмет благонадежности. Да и многолетняя практика общения на иносказательном эзоповом наречии, присущая всем макондовцам от мала до велика, все же значительно упрощала понимание.

А впрочем, первый контакт выдался откровенно скомканным. Во многом оттого, что у Юлии случилось дурное настроение, что бывало с ней не так уж и редко, а стресс тюремного заточения сделал эти приступы еще более регулярными и обоснованными. И хотя Роман прекрасно знал о данной особенности ее характера, все же остался изрядно обескуражен.

17 июня

Незнайка: Джульетта, для чего ты так прекрасна? Я могу подумать, что ангел смерти взял тебя живьем. И взаперти любовницею держит. 19:13

Пузатый: над шрамом шутит тот, кто не был ранен. 19:25

Незнайка: Беда одна не ходит никогда, а движется по замкнутому кругу. 19:41

Пузатый: Смешалось время… смута в голове. 19:59

Незнайка: Нет в мире самой гнусной из вещей, чтоб не могли найти мы пользы в ней. 20:15

Пузатый: Как можешь ты судить о том, чего не знаешь? 20:39

Незнайка: Твой взгляд опасней двадцати кинжалов. 20:53

Пузатый: Прощай! Не знаю, увидимся ли вновь. Холодный страх пронизывает кровь. 21:15

Незнайка: Откуда этот неотступный мрак? Хочу понять и не пойму никак. 21:33

Пузатый: Меня зовут. Я ухожу. Прощай. 21:50

День второй выдался не особо лучше. Юлия приемами нагнетания напряжения в своем понимании взывала о помощи. Роман же, с осадочком от вчерашнего, воспринимал все через призму недоумения и несоответствия ожиданиям от долгожданной встречи.

18 июня

Пузатый: Боюсь, мой друг, все только началось… 10:03

Незнайка: Искать того, кто найден быть не хочет? 11:14