Выбрать главу

— А это без разницы, думаю, что она в плане безопасности немногим от дворца Императора отличается, — отрешенно заметил милорд, отрезая от яблока еще кусочек и отправляя его себе в рот. — Но, тем не менее, они вернулись в Ривенти. Что совершенно не логично. А вот чем-чем, а отсутствием логики Никонори никогда не страдал. Так и что ему надо в Ривенти?

— Скорее всего, приказ Черного Герцога, — неохотно признался в результатах своих размышлений барон. — Иначе бы чета Аль Ришди уже неслась со всех ног в Столицу. А это значит, что дело не в наследстве графов Аль Киарано. И еще одно, кто-то запустил по городу сплетню, что Мари и Марианна — сводные сестры. По отцу.

— А это не может быть правдой? — герцог Стинол с интересом посмотрел на барона Дордика. — А что, они очень похожи! Правда, я не понимаю смысла — на наследство она претендовать не сможет, все права сейчас у Мари. А если с ней даже что-то и случится, то они перейдут к Никонори, как её законному мужу…

— Не знаю, — честно признался барон Дордик своему патрону. — Но если сплетню запустили, то это кому-то надо. А вот что Марианна может быть родственницей Мари, то на самом деле, вполне может. Только не по отцу. Они действительно очень похожи, эти две девочки. Только вот еще один нюанс, Мари — точная копия своей матери. Ирэсы Хон Гисс. Ринтийки.

— А вот это очень интересно, — герцог Стинол откинулся на спинку стула и задумчиво покрутил в руках столовый нож. — А Марианна не может быть еще одной дочерью Ирэсы? Рожденной не от мужа, например? Или родились двойняшки? Они же примерно одного возраста?

— Исключено, причем совершенно, — барон Дордик отрицательно помотал головой. — Ирэса все время, включая беременность, была на виду. И даже балы посещала чуть ли не самых родов. Не танцевала, разумеется, но присутствовала. А во время родов был собран целый консилиум из нескольких лучших повитух Столицы. Родилась одна девочка! Рождение двойняшек скрыть бы не удалось, всем лекаркам рот не закроешь. Да и смысла не было, какая Аль Киарано была разница — одна девочка или две родились. И через пару месяцев после родов Ирэса снова начала светскую жизнь. Так что об еще одной беременности и речи идти не могло.

— И тем не менее, они похожи, — герцог Стинол аккуратно положил нож и начал барабанить пальцами по столу. — А значит, что, скорее всего, из Ринтии вместе с Ирэсой в Герию сбежала еще одна представительница рода Хон Гиссов. Но в это верится слабо. Никонори и Ирэсу-то с трудом из Ринтии вытащил… Не думаю, что он еще кого-нибудь с собой взял, кроме самой Ирэсы и Миршеля.

— А просто так из Ринтии представительниц главного рода Хон Гиссов никто бы не выпустил, — Мрачно уточнил барон Дордик. — И родных сестер у Ирэсы не было!

— А почему именно из Ринтиии и почему именно родных? — лорд-управитель Синории довольно усмехнулся. — Значит так, Дордик, ты продолжай наблюдение за нашими гостями в Ривенти, пока они мне весь город в ходе своих разборок не разнесли. А я пока запрошу информацию у своих знакомых в Столице. Насколько мне известно, у герцога Рувиля Хон Гисса было два родных брата. И три — двоюродных. Уж не из тех ли краев у нас Марианночка появилась? Надо бы выяснить. На наследство Ирэсы Хон Гисс и графа Миршеля Аль Киарано мы уже не претендуем, разумеется, а вот получить что-нибудь от Хон Гиссов в обмен на красивую историю о похождениях их родственников я бы не отказался!

+*+*+*+*+

— Что, Янош, идем на твою несостоявшуюся невесту смотреть, — Хилош выглядел неприлично довольным. — Они пару часов назад прибыли. И сейчас собираются отобедать в общем зале. Вставай давай, хватит валяться днем на кровати! Да, еще и одетым! Переодевайся, надо тебя показать во всем блеске. Пусть Мари увидит, какого жениха потеряла!

— Пошел ты знаешь куда? — Янош раздраженно посмотрел на своего охранника. — А я никуда не пойду! Не хочу я её видеть! И жениться я на ней не хочу! Достали вы меня все! Уйди из моей комнаты! По-хорошему прошу, скройся с глаз моих долой!

— Ой, как грубо и невоспитанно, — Хилош, не прекращая улыбаться, бесцеремонно стащил пятого наследника рода Ридриков с кровати. — Быстро умылся и переоделся! Хватит сопли по лицу размазывать! А то мне за тебя стыдно становится. Такой род позоришь… И обедать ты пойдешь, даже если мне придется тебя пинками с лестницы спускать!

— Ну, что ты ко мне пристал? — плаксивым голосом взвыл младший сын герцога Ридрика. — Хочешь посмотреть на Мари, так иди и смотри! Сам! И без меня! Глаза бы мои её не видели! Вместе с тобой! Когда же ты сдохнешь, сволочь?