– Готово, мистер Янси? – спросила Тоби.
– Готово, миссис Робак. – Хорас со вздохом протянул ей счет. – Зря я поддался на ваши уговоры.
– Я выпишу вам чек. – Тоби взяла счет и скрылась в кабинете.
– Злиться он будет на меня, а не на вас. – Хорас поставил ящик с инструментами и покосился на Салли, полагая, что тот хотя бы поймет его точку зрения, раз уж ее не понимает эта сумасшедшая молодая красавица.
– Все мужчины такие трусы, – послышался из кабинета голос Тоби Робак. Чуть погодя она вышла с чеком, вручила его грустному слесарю; тот уставился на чек с таким видом, будто только что осознал, что вот-вот разорится, поскольку тридцать лет назад ошибся в выборе профессии. Салли это чувство было знакомо.
– На вашем месте я бы поторопилась его обналичить, – посоветовала Тоби.
– Сделаю. – Хорас спрятал чек в карман рубашки. – Вот запасные ключи.
Тоби убрала ключи в карман. Салли видел их очертания сквозь ткань джинсов.
Хорас ушел, и Тоби Робак повернулась к Салли, на которого до этой минуты не смотрела.
– Ответь мне, – проговорила она, – где человек, пусть даже такой, как ты, умудрился так извозиться?
– Работая на твоего мужа, – сообщил ей Салли, тем более что это была правда.
– А. – Тоби кивнула, точно это все объясняло. – Из-за него ты выглядишь так, как я себя чувствую.
– Он молодец, – признал Салли. – Слушай. Раз уж чековая книжка у тебя под рукой, может, выпишешь мне чек за работу, которую я выполнил летом? Мы с твоим придурком все уладили, но у него в конторе только чековая книжка фирмы.
Тоби Робак ухмыльнулась:
– Зря стараешься.
– Почему?
– Он позвонил мне утром и предупредил, что ты, скорее всего, заглянешь. И сообщил мне практически слово в слово, что именно ты скажешь.
Салли смущенно улыбнулся.
– Ты же знаешь, что он мне должен.
– В очередь, – ответила Тоби. – Он всем должен.
– Хорошо, что у него есть такие деньги, – заметил Салли.
– Какие – такие?
– Не прикидывайся, – сказал Салли.
– Знаешь, что я тебе скажу. Возьми кучу денег, четыре раза сделай себе коронарное шунтирование – и увидишь, сколько у тебя останется от той кучи.
Салли решил не спорить, но и на слово Тоби Робак не поверил. Насколько он знал, у тех, у кого денег как у Карла Робака, настоящих обязанностей раз-два и обчелся, и единственная обязанность, к которой они относятся всерьез, – убеждать остальных, будто они далеко не так богаты, как все полагают. Тоби Робак, похоже, не врала, и Салли не сомневался, что больница обошлась недешево, сомневался он в другом – что Тоби в курсе финансовых дел мужа. Карл тот еще ловчила, как пить дать у него есть заначки, о которых никто не знает. Они, наверное, спрятаны так хорошо, что их никто не найдет, если Карл во время очередного обеденного перепихона откинет копыта.
– Зачем ты поменяла замки?
– Я уж думала, ты не спросишь, – ответила Тоби. – Сегодня утром я решила, что мой муж больше здесь не живет. По крайней мере, я сомневаюсь, что он и дальше будет здесь жить.
Салли кивнул:
– Что ж, смелый ход. Конечно, из этого ничего не выйдет, но, может, Карл и задумается.
– Посмотрим, – пропела Тоби Робак. Судя по голосу, она ни капли не переживала. – А ты, значит, бросил колледж? Старого пса новым штукам не выучишь.
– Если бы старому псу еще было чему учиться, куколка.
– И ты опять работаешь на Карла?
– Пока да, – ответил Салли, не желая признавать, что это, скорее всего, надолго. – Посмотрим.
Какое-то время они молчали – видимо, обоим не хотелось признавать, что такой человек, как Карл Робак, играет в их жизни сколь-нибудь важную роль.
– Хочешь, покажу наше новое джакузи? – наконец предложила Тоби.
– А где оно?
– Наверху.
– Тогда не хочу. – Салли не желал добавлять еще одну вещь в список того, что он вожделеет.
Тоби налила себе кофе, разбавила молоком.
– Из-за колена или ты с нашей последней встречи сотворил с собой еще что-нибудь?
– Нет. Все то же, куколка. – Он уставился на ее стрижку. – Раз уж мы заговорили о том, что мы с собой вытворяем…
– Мне дали роль в одной пьесе в Шуйлере, – радостно пояснила Тоби. – Шекспир, только на современный лад. Я притворяюсь мужчиной.