куда я шла. Знала наверняка.
Ощущение дэжавю, беспокойство, одолевавшее меня с того мига, как мы приехали
в этот город, превратилось во что-то основательное.
— Я знаю это место, — произнесла я. Гейтер не казался мне подозрительным. Он
казался мне знакомым.
Знаю, — прошептала моя мама в моих воспоминаниях . — Тебе нравился город и
этот дом, и наш маленький двор…
За все эти годы мы сменили столько домов и дворов, так часто переезжали. Но
остановившись перед причудливым домом с голубой обшивкой и огромным дубом,
отбрасывающим тень на газон, я почувствовала себя так, словно кто-то плеснул мне в
лицо ледяной водой. Я почти видела, как стою на крыльце и смеюсь с того, как моя мама
пытается перебросить веревку через ветку дуба.
Я подошла к дереву и коснулась висящей на нём качели.
— Я здесь уже бывала, — хрипло произнесла я, оборачиваясь к остальным. — Я
здесь жила. С моей матерью.
ГЛАВА 30
Найтшэйд родился в Гейтере. Десятки лет спустя здесь жила моя мать. Возможно,
это было совпадением.
Чувствуя, как кровь бежит по моим венам, я заставила себя взглянуть на мир
глазами Владык. Каждый из вас сам выбирает себе ученика. Но кто выбирает Пифию? Я
шагнула к дому. Стук моего сердца заглушал все остальные звуки.
— Твою мать выбрал не Найтшэйд, — голос Дина прорвался сквозь царившую в
моей голове какофонию. — Если бы это был он… Если бы это был я, — Дин
переключился с третьей особы на первую, — я бы не стал ждать, пока дочь Лорелеи
присоединится к «Естественным». Я бы представился ей раньше.
Я замерла между воспоминанием и кошмаром, размышляя о Найтшэйде — о том,
как во время допроса его плечи дрожали от смеха, и о его неподвижном, посеревшем
трупе. Если мою мать выбрал не ты, возможно, вас с ней выбрал один и тот же человек.
— Это всё меняет, — агент Стерлинг достала свой телефон. Мы приехали сюда в
надежде найти информацию о Мэйсоне Кайле — кем он был, прежде чем стал
Найтшэйдом, как давно он исчез из этого города. Агент Стерлинг не ожидала найти
прямую связь между Гейтером и Владыками.
Я заставила себя дышать, заставила своё сердцебиение замедлиться. Мы ждали
этого прорыва. Это — наш шанс. И, судя по сверхъестественному спокойствию в голосе
агента Стерлинг и по тому, как она в миг превратилась из человека в агента — она это
понимала.
— Вероятность того, что вы звоните агенту Бриггсу, составляет девяносто восемь
процентов, — Слоан оценивающе взглянула на агента Стерлинг. — А вероятность того,
что вы попытаетесь увезти нас из Гейтера — девяносто пять целых и шесть десятых
процента.
Вы не можете, — у меня пересохло во рту, и я не могла произнести эти слова
вслух. — Я вам не позволю.
— Мы приехали сюда в поисках иглы в стоге сена, — жутковатое спокойствие в
голосе Стерлинг не дрогнуло. — Но только что мы нашли меч. Мы должны пересмотреть
риск нашего пребывания в Гейтере. Если мы с Джаддом решим, что вы уезжаете, вы
уедете — без споров, без вторых шансов, — видимо, на звонок ответил автоответчик. Не
сказав больше ни слова, агент Стерлинг повесила трубку.
— Вы пытаетесь совладать с приливом адреналина, — Майкл принялся читать
агента Стерлинг. — Вы в смятении. Напуганы. Но за маской агента Вероники Стерлинг вы
выглядите, как любитель экстрима, замерший на вершине американских горок за миг до
крутого спуска.
В ответ на его слова агент Стерлинг и глазом не повела.
— Мы должны пересмотреть риск, — повторила она. Я знала, что она думала о
Лорел. И о Скарлетт Хокинс. О случайных жертвах и истинном значении слова «риск».
— Я никуда не поеду, — в моём голосе было столько же напряжения, сколько в
голосе Стерлинг — спокойствия. Столько лет я ругала себя за провалы в памяти — за то,
что я не могла вспомнить половину тех мест, где мы жили, и рассказать полиции хоть что-
то, что могло бы помочь им найти похитителей. Я не уеду из Гейтера без ответов — о моей
матери, о Найтшэйде, о том, что их связывало.
— Если понадобится, я уйду из программы, — сказала я агенту Стерлинг. — Но я
останусь здесь.
— Если остается Кэсси, — в порыве бунта произнесла Слоан, — останусь и я.
Не стоило даже и говорить, что останется и Дин.
— Я считаю Кэсси более или менее сносной, — обыденно произнесла Лия.
— Было бы досадно бросить более или менее сносного человека, — Майкл
улыбнулся. Его кожа натянулась на местах, где когда-то были синяки.
— Джадд, — полностью контролируя свой голос, агент Стерлинг обернулась к
нему в поисках поддержки. Я гадала о том, слышит ли Майкл эмоции, скрытые под этим
контролем. Я думала о том, как близко Вероника Стерлинг подошла к тому, чтобы снова
стать такой, какой она была до убийства Скарлетт — женщиной, позволявшей себе
чувствовать. Женщиной, сначала делавшей и только потом думавшей.
Джадд посмотрел на меня, а затем — на всех остальных, и мельком взглянул на
агента Стерлинг.
— Первое правило воспитания детей, Ронни? — его голос напомнил мне о том, что
когда-то он приложил руку и к её воспитанию. — Не запрещай им что-то, если знаешь, что
они всё равно это сделают, — проницательный взгляд Джадда вернулся ко мне. — Пустая
трата времени.
Часом позже агент Бриггс всё ещё не ответил на звонок агента Стерлинг.
Сегодня — дата Фибоначчи, а Бриггс не отвечает на звонки. Я гадала о том,
находится ли он на месте преступления. Возможно, всё уже началось.
— Нам нужны основные правила, — мы с агентом Стерлинг заселились в
единственный отель Гейтера. Пока агент Старманс продолжал пытаться дозвониться
Бриггсу, она провела для нас небольшой инструктаж. Четкими движениями она один за
другим опустила на кофейный столик несколько металлических предметов.
— Следящие маячки, — произнесла она. — Они небольшие, но их можно
отследить. Всегда носите их с собой, — она подождала, пока каждый из нас возьмет себе
по маячку — размером не больше, чем мятный леденец — и продолжила. — Вы никуда не
ходите в одиночку. Только по двое или больше, и даже не вздумайте сбегать от того агента,
который вас сопровождает. И наконец… — агент Стерлинг достала из своего чемодана два
пистолета и убедилась в том, что они стоят на предохранителях.
— Знаете, как обращаться с оружием? — агент Стерлинг взглянула на Дина. Он
кивнул, и она перевела взгляд на Лию. Я размышляла о том, обучали ли их стрелять до
того, как я вступила в программу, или же агент Стерлинг выбрала их из-за того, что они
пережили в прошлом.
Лия протянула руку за одним из пистолетов.
— Знаю.
Джадд забрал у агента Стерлинг оба пистолета.
— Повторяю один раз, Лия. Доставать оружие можно, только если вашим жизням
что-то угрожает.
В кои-то веки остроумного ответа не последовало. Джадд вручил Лие один из
пистолетов и обернулся к Дину.
— И, — негромко продолжил он, — если вам что-то угрожает, и вы достали
пистолет? Будьте готовы выстрелить.
Я перевела значение слов Джадда: вы уже похоронили свою дочь. Вы нас не
потеряете, чего бы это не стоило.
Дин сжал пистолет, и Джадд взглянул на нас с Майклом и Слоан.
— Что касается вас, хулиганы, в таких городках существует два типа людей: те,
кому нравится разговаривать, и те, кто это ненавидит. Общайтесь только с первыми, а не
то я тут же увезу вас из этого города.
Этот приказ не терпел возражений. Я слышала в голосе Джадда военные нотки.
— Это миссия по сбору информации, — перевела Слоан. — Если увидим