Слова Дина напомнили мне о том, как в детстве я встретила Малкольма Лоуелла.
Ты знаешь, каково это — чувствовать, как жизнь утекает из твоих жертв. Ты
знаешь, что такое власть. Ты хотел, чтобы Мэйсон увидел, кто ты. Узнал, что за кровь
течет по его венам.
Вслух я произнесла логическое заключение этой мысли.
— Чтобы убить собственную семью, так спокойно всё спланировать, так далеко
зайти и нещадно ранить самого себя… Ко времени убийства Кайлов, Малкольм Лоуелл
уже был убийцей.
Дин подождал несколько секунд, а затем добавил:
— Уже был Владыкой.
По моей спине медленно, словно трещина по льду, пробежал холодок. Тебя
проверили. Тебя посчитали достойным. Ты убил девятерых людей.
— Временные рамки не совпадают, — сказала я, отталкивая желание обернуться
через плечо, словно старик мог стоять у меня за спиной и наблюдать за мной, как тогда,
когда я была ребенком. — Владыка ядов, который тренировал Найтшэйда — тот, кто
выбрал его своим учеником — и сам стал Владыкой только через несколько лет после
убийства Кайлов.
А значит, если мои инстинкты — и инстинкты Дина — нас не подводили,
Малкольм Лоуелл не был Владыкой ядов.
Ты был чем-то другим.
— Ты растил своего внука для величия, — сердце барабанило о мои ребра. — Ты
увидел в Мэйсоне потенциал и сделал его чудовищем. Сделал его своим наследником, — я
сделала паузу. — Ты отправил его жить с мужчиной, который знал о тонкой грани между
лекарством и ядом.
Мэйсон Кайл уехал из Гейтера, когда ему было семнадцать. Он попытался скрыть
все следы своего существования. Прежде чем стать учеником, а затем — Владыкой, он
двадцать лет жил, словно призрак.
Он знал, что это случится. Знал, кем ему предстоит стать. Даже размышляя о
Найтшэйде, я всё ещё находилась в голове старика. Ты создал его по собственному
подобию. Сделал его достойным.
Мелькнувшая тень предупредила нас с Дином о том, что мы были не одни.
— В Оклахоме подвалы считаются довольно редкими, — сообщила появившаяся
рядом с нами Слоан. — Но в этом доме он есть.
Я не сразу осознала, что к нам присоединилась Слоан, так что моё сердце успело
подпрыгнуть и застрять у меня в горле. Затем я принялась снова и снова вертеть в мыслях
слово «подвал», размышляя о том, что Лорел росла под землей.
Возможно, Холлэнд Дарби был не единственным жителем Гейтера с кандалами на
стене.
Логически, я понимала, что всё не может быть так просто. Я знала, что моя мать
почти наверняка никогда здесь не была. Знала, что, где бы Владыки её не держали, где бы
они не проворачивали свои дела, они явно делали это не в своих подвалах. Но когда я
зашагала к подвалу в моих мыслях звучал рёв, а моё сердце без умолку колотилось о
ребра. Дин и Слоан последовали за мной по пятам, а затем нас догнали Лия с Майклом.
Ты построил этот дом, — думала я. — Для своей жены. Для своей семьи.
Для будущего.
Пол в подвале был сделан из бетона. Балки перекрытия покрывала паутина. По
избытку картонных коробок было не сложно догадаться о предназначении комнаты.
Просто склад. Просто комната.
Понятия не имея о том, что я искала, я принялась открывать коробки и
просматривать их содержимое. Они рассказали мне историю — о мужчине, который
поздно завёл семью. О местной девушке, на которой он женился. О дочери, которая
потеряла мать, когда ей было шесть.
Шесть.
Внезапно, я вернулась к тому дню, когда Малкольм Лоуелл застукал нас с Мэлоди в
аптекарском саду.
— Сколько вам лет? — настойчиво спрашивает мужчина.
— Мне семь, — отвечает Мэлоди. — Но Кэсси только шесть.
Когда я впервые встретила Малкольма Лоуелла, мне было шесть. Его дочери было
шесть, когда умерла её мать. Мэйсону Кайлу было девять, когда его дед убил его
родителей.
— Шесть, — вслух произнесла я, опускаясь на пол между коробками. — Шесть,
шесть и девять.
— Три плюс три, — не удержавшись, выпалила Слоан. — Трижды три.
Каждые три года Владыки убивали по девять жертв. Всего существовало двадцать
семь — трижды трижды три — дат Фибоначчи. Моя рука коснулась чего-то, вычерченного
в цементе. Я оттолкнула коробку в сторону, чтобы рассмотреть получше.
Крест в окружении семи кругов. Символ Владык, который я видела на деревянном
гробу, а затем — на груди убийцы. Как и Лорел, Бо Донована растили Владыки. Как и мать
Лорел, его мать была Пифией.
— Бо было шесть, когда Владыки проверили его, — сказала я, поднимая взгляд от
пола. — Ему было шесть, когда его оставили умирать.
Бо — и Лорел — были рождены с одной единственной целью.
Девятка — величайший из нас, — много месяцев назад сказал мне Найтшэйд. —
Неизменный. Мост от одного поколения к другому.
Я провела пальцами по символу.
— Семь Владык, — произнесла я. — Пифия. И Девятка.
Если Лорел пройдет их проверку, однажды она займет девятое место за столом
Владык. Но кому это место принадлежит сейчас?
Величайший из нас. Мост от одного поколения к другому. Когда Найтшэйд
произносил эти слова, в его голосе был трепет. Было тепло.
— Я знаю это лицо, Колорадо, — прищурившись, сказал Майкл. — Это лицо
говорит «святое «запикано цензурой»». Это...
Я не стала дожидаться окончания фразы.
— Всё это время мы искали не Владыку ядов, который предшествовал Найтшэйду,
— сказала я, касаясь креста. — Мы искали того, кто был частью Владык больше, чем
двадцать семь лет. Того, кто властвовал над остальными. Всё это время мы искали
Девятку.
ГЛАВА 55
Всё, что я знала о Малкольме Лоуелле, встало на свои места. Сколько лет из него
вылепливали подобие Владык? Сколько лет его скрывали от мира? Когда ему наконец
позволили завести жизнь за их стенами?
Сколько раз Владыки пытались вырастить нового ребенка, который занял бы его
место?
За последние двадцать лет сменилось как минимум три Пифии. Моя мать. Мэллори
Миллс. Пифия, которая родила Бо. Скорее всего, их было куда больше.
Каждая женщина рожала ребенка? Всех потенциальных Девяток проверили и
посчитали недостойными? Бросили умирать?
Ты не хочешь, чтобы тебя заменили.
Сама того не ожидая, я зашагала к лестнице. Я принялась подниматься,
перепрыгивая через две ступеньки за раз и направляясь к агенту Стерлинг. Но когда я
поднялась наверх, знакомый голос заставил меня замереть.
— Я никуда не уеду, — в голосе Стерлинг звучала сталь.
— Уедешь, — когда директор Стерлинг приказывал Бриггсу, тот подчинялся, но с
дочерью директора всё было иначе.
— Ты не уполномочен… — начала было агент Стерлинг, но её отец перебил её.
— Я не уполномочен решать, над какими делами могут или не могут работать
Естественные. Ты об этом позаботилась, Вероника. Но, как твой начальник, я могу снять
своих агентов — включая тебя — с этого дела.
— Мы так близки к разгадке. Ты не можешь…
— Могу и так и сделаю, агент. Я позволил вам отследить эту зацепку, а вы её
упустили. Вы нашли человека, связанного с этой группировкой. А теперь Лоуелл сбежал и
явно не собирается возвращаться, — всего на миг он прекратил свою словесную атаку. —
У Бриггса три трупа, Вероника. Три места преступления, три жертвы, три набора
фигурантов. Именно на этом ты должна сосредоточиться — и начиная с сегодняшнего дня