Выбрать главу

  - Прошу вас, присядьте, - герцогиня подняла из пены унизанную золотыми браслетами руку и показала на пуф у края бассейна. - Если хотите, могу приказать подать вам чего-нибудь выпить.

  - Благодарю, ваша светлость, не стоит. Или, - тут Бере сделал паузу, - мне называть вас "ваше высочество"?

  - Зовите, как хотите, у нас неофициальная встреча. Можете даже звать меня по имени, я позволяю. Вы наверное считаете, что я выбрала странное место для аудиенции, не так ли? - Ева Монте улыбнулась, и эта белоснежная улыбка сделала ее лицо ее очаровательнее. - Думаете, что я просто сумасбродная избалованная девчонка? Ведь куда логичнее было бы представить себе официальную аудиенцию?

  - Я не смею обсуждать ваши решения, ваша светлость.

  - Вы учтивы. И вы мне нравитесь. Я слышала о вас много хорошего от де Кейзера. Он хоть называет вас старым вздорным ослом, но в душе очень ценит и уважает вас. Видимо, заслуженно. Вы ведь хороший маг?

  - Об этом не мне судить, ваша светлость.

  - Хороший, не скромничайте. Вы ведь не из тех надутых шарлатанов, которые любят пускать пыль в глаза, поджигают заклинаниями дрова в камине или держат вместо домашней прислуги духов-элементалов. Думаю, де Кейзер сделал хороший выбор. Увы, мы не можем вести расследование открыто, поэтому сейчас вся надежда на вас.

  - Я понимаю, ваша светлость.

  - Хорошо. Давайте будем говорить откровенно. Мой брат - он... странный. Он очень милый мальчик, и я люблю его, но в нем нет качеств, которые нужны будущему правителю страны. Он слишком увлечен разными пустяками.

  - Принцесса Алисия - тоже пустяк?

  - О, нет! - Ева рассмеялась. - Это как раз очень серьезно. Наконец-то мой брат по-настоящему влюбился. И я его понимаю, Али очень мила. Вы видели ее?

  - Нет, ваша светлость.

  - Она действительно хороша собой. Для блондинки. Признаться, все блондинки кажутся мне бесцветными, как белые мыши, но Али другая, - тут Ева подняла из пены великолепную стройную ножку и вытянула ее, будто предлагала Бере оценить ее красоту и убедиться, что ни одной блондинке не сравниться с шатенкой Евой Монте. - А вы каких женщин предпочитаете, мэтр Бере?

  - Любящих, ваша светлость.

  - Хороший ответ. Однако в вашей свите есть не совсем обычная особа, не так ли?

  - В каком-то смысле да.

  - Что у вас общего с адептками Гедрахт?

  - Ничего. Когда наш общий друг Йенс де Кейзер попросил меня заняться поисками вашего.... кузена, эти женщины сами предложили свою помощь. В моей ситуации от нее глупо отказываться.

   - А какая у вас ситуация?

  - Почти безнадежная, ваша светлость.

  - Ну-ну, не верю. Или вы и впрямь считаете, что бедного Роланда не найти без помощи этих....фанатичек?

  - Не знаю. Пока есть только один способ вернуть его домой - предложить магам Мантэ обмен.

  - И какой же?

  - Хейфа Ор на Роланда.

  - Что такое "хейфа ор"?

  - Древний артефакт, ради которого и было устроено это похищение. Так мне сказал Йенс.

  - Мне кажется, вода остыла, - сказала принцесса. - Не подогреете ее для меня?

  - Охотно, - Бере вытянул ладонь к бассейну и послал тепловой импульс в воду. Улыбка на лице Евы Монте стала еще лучезарнее.

  - Боже, как хорошо! - воскликнула она. - Вы горячий мужчина, мэтр Бере. С такими способностями вы зажжете огонь в любой женщине.

  - Она что, заигрывает с тобой? - шепнул Фес.

  - О чем мы говорили? - спросила Ева. - А, да, об артефакте. И где вы возьмете эту самую... хейфу ор?

  - Попытаюсь ее найти. Собственно, для этого я и принял помощь последовательниц Гедрахт.

  - То есть, вы знаете, где искать этот артефакт?

  - В самых общих чертах. Надеюсь, что имеющейся у меня информации будет достаточно для успешных поисков.

  - Маги Мантэ, маги Гедрахт, - принцесса сверкнула глазами. - Надо уговорить отца отменить этот дурацкий Эдикт о веротерпимости. Иначе количество опасных сектантов будет множиться с каждым днем!

  - Хорошая идея, ваша светлость, но мне кажется, что эти секты существовали всегда. Просто не напоминали о себе до поры до времени.

  - А сейчас напомнили? И зачем им понадобился бедный Роланд? Я не знаю его, хоть он и приходится мне кузеном, но отец... Вы должны найти моего брата, Бере. Я приказываю вам.

  - Именно это я и делаю, ваша светлость.

  - Если вам нужна помощь или средства, не стесняйтесь. Всегда рада помочь.

  - Благодарю вас, ваша светлость, но Йенс де Кейзер уже обо всем позаботился.

  - Что вы намерены делать?

  - Для начала попробую встретиться с магами Мантэ и убедить их освободить Вестерика и Анджелис под мое честное слово. Пообещаю им Хейфа Ор.

  - Кто такая Анджелис?

  - Девушка, которая была похищена вместе с Роландом. Как мне кажется, Роланд к ней неравнодушен.

  - Мне очень хочется, чтобы мой брат Дагоберт был счастлив, - сказала Ева. - И чтобы в нашем королевстве все шло по-прежнему. Нам не нужны потрясения. Сейчас будущее Руфии зависит от того, найдете ли вы Вестерика или нет. Понимаете цену вопроса?

  - Со всей ясностью, ваша светлость.

  - Тогда ищите этот ваш артефакт. Со всем тщанием и без проволочек. Вы ведь понимаете, что и ваша судьба зависит от исхода дела?

  - Конечно, - Бере почувствовал неприятный холод в животе. - Откровенно говоря, наш общий друг Йенс так прижал меня к стенке, что просто некуда деваться.

  - Тогда решено, - в голосе Евы появился неожиданный металл. - Думаю, вы справитесь. Приятно было побеседовать.

  Глава двенадцатая

   Струя дыма из трубки, тлеющей в пепельнице, как-то невзначай начала загибаться и превратилась в знак вопроса.

  - Даже дым... - пробормотал Бере, глядя в пепельницу, где серел пепел искуренного за последние часы полуфунта крепкого табака.

   За его спиной скрипнула дверь.

  - Хочешь превратить себя в копченый окорок? - Фес с отвращением посмотрел на дымящую пепельницу. - Между прочим, уже светает.

  - И у нас осталось пять дней. А потом меня отправят на виселицу, а тебя в зоопарк.

  - Никаких идей?

  - Никаких. Иди спать.

  - Не могу. Я промучился всю ночь. Этот мерзавец Чич храпит так, что я просыпаюсь.

  - А девушка?

  - У нее сон крепче, чем у меня. Видимо, вампиры действительно умеют спать мертвым сном.

  - Чепуха, она не вампир.

  - Надо же, ты это тоже заметил? - с издевкой произнес Фес. - А то, что она женщина, ты заметил, или нет?

  - Хватит ерничать, дружище. У меня осталось пять дней. Слишком мало для длительных отношений.

  - А недлительных? Она ведь тебе понравилась, да? Или эта ведьма Лотара нравится тебе больше?

  - Фес, иди спать.

  - И тебе не мешало бы немножечко отдохнуть. Или ты после разговора с принцессой Монте так разволновался?

  - Она очаровательна, Фес. Ты даже представить себе не можешь, насколько она мила.

  - Ты влюбился? В герцогиню? - Грифон лег на пол рядом с креслом мага, положив голову на передние лапы. - Ничего себе!

  - Не говори глупостей, - Бере выколотил недогоревший табак из трубки, потянулся за кисетом, в котором осталось лишь несколько щепотей курева. - Она кронпринцесса Руфии, а я никто. И она говорила со мной, сидя в бассейне.

  - Это что-нибудь значит?

  - Если женщина приглашает мужчину в гости и хочет ему понравиться, она никогда не станет принимать его в купальне. Вообще-то это неприлично.

  - Зато очень сексуально. Бере, ты полон предрассудков. Может быть, твоя харизма очаровала ее?

  - Фес, - Бере слегка повысил голос, - иди спать.

  - Хорошо. Только скажи мне, что у тебя есть план.