Выбрать главу

— Ну конечно, Куп, эта парочка братьев была на редкость сентиментальна!

— Нет, погоди, мы же не знаем…

— Если Брендан прислал Дюку письмо с благодарностью за убийство Аманды, нам не помешало бы взглянуть на него, ты не находишь? А ты отдала его быстрее, чем старая дева сбрасывает карты, когда проигрывает.

— Закон — это всегда такая помеха. Знаешь что, раз уж я в твоей машине, отвези меня на пару часов в мой офис.

— Я бы с удовольствием сплавил тебя куда подальше, однако кто-то из нас должен торчать рядом с тобой как приклеенный, хочешь ты того или нет. — Машина Майка уже доехала до конца улицы, на которой стоял дом Триш. — Знаешь, раз уж мы с тобой в Бронксе, я бы обделал тут еще одно дельце. Ты составишь мне компанию?

— Конечно. Куда поедем?

— В форт Шуйлер. К Финнеасу Бейлору.

— Хорошая мысль.

— Изредка и у меня проблески случаются, — сказал Майк, уже направив машину к старому форту на берегу пролива Лонг-Айленд.

Фин пребывал в точности там, где мы его оставили, рядом с ним покоилась прислоненная к скамье ржавая трость. Он сидел, откинувшись на спинку скамьи, и, казалось, дремал на теплом послеполуденном солнышке. Впрочем, заслышав наши шаги, он приоткрыл глаза.

— Ты что, передразнивать меня надумал, сынок? Хромаешь еще хуже, чем я, — сказал он и протянул Майку свою палку.

— Да нет, просто связки растянул, — ответил Майк, усаживаясь рядом с ним на скамью. — Что скажете о новостях насчет Брендана Квиллиана?

Фин снова закрыл глаза.

— Меня это не касается.

— Моя подруга мисс Купер, вот она, едва не погибла от руки этого мерзавца. Я много думал о нем, Фин.

— Я тебе уже говорил, пропащие они ребята, эти Квиллианы. Не понимаю, почему все считают, что я могу тут чем-то помочь.

— Все? Кто-то приходил к вам и задавал вопросы?

— Ну да. — И Бейлор нацепил на нос темные очки.

— И кто же, к примеру? — спросил Майк.

— К примеру, ребята, желавшие заплатить мне за информацию. Я их денег не взял, хотя, должен сказать, деньжата мне не помешали бы.

Майк сунул руку в карман и вытащил несколько двадцаток.

— Это задаток, Фин. Так кто здесь был?

— Бобби Хассетт, к примеру.

— И искал он, разумеется, Брендана, — сказал Майк. — Чтобы убить его?

— Ну, на этот счет я догадок строить не стал.

— И все же он объяснил вам, в чем дело?

Фин постучал палкой по каменным плитам дорожки, которая тянулась вдоль бастиона.

— Много у тебя еще таких бумажек?

— Зелененьких? Мой банкир — Куп. Она может сходить к машине и извлечь из своей сумочки еще кое-какую наличность.

— Бобби и так ко мне подъезжал, и этак, — сообщил Фин. — Рассказал мне о Брендане очень некрасивую историю. Правда, это секрет.

— Он рассказал, что Бекс, когда ее убили, была беременна?

Фин всей грудью вдохнул соленый воздух.

— Ну да.

— А как он-то об этом узнал? — спросила я, и Майк поднял руку, останавливая меня.

— Да от матери, — ответил Фин.

— И что он вам рассказал?

— Мать умирала — была совсем уже слаба и все такое. Но ей хотелось поговорить о Ребекке — куда можно было бы отправить ее, чтобы она родила, и кому стоило бы отдать на воспитание ребенка. Ну и она считала, что отец ребенка — Брендан.

Фин встал со скамейки, оперся на трость.

— Ладно, это то, что рассказал вам Бобби, — произнес Майк. — А за что он собирался вам заплатить?

Фин не ответил.

— Что, по его мнению, вы знаете?

— Ну, как найти Брендана Квиллиана.

Майк пожал плечами:

— Не понимаю. У вас есть соображения насчет того, где его можно найти?

— Никаких.

— Так какой же совет хотел получить от вас Бобби?

— Совет о том, где его следует искать. Ну, то есть если Брендан оказался таким тупицей, что все еще не удрал из города. Вы ведь за ним охотитесь, верно?

— Круглые сутки. Обыскиваем каждое место, какое указывает нам Тедди О'Мэйлли.

Фин усмехнулся:

— Тедди — он укажет. И куда же он вас водил?

— В Бронкс, в центр управления клапанной системой. В туннели, расположенные в разных районах города. В новый туннель ист-сайдской подземки.

Фин развернулся, прислонился спиной к зубчатой стене бастиона.

— Так он же наверняка понимает, что ни в одном из этих мест Брендан прятаться не станет. Он просто пускает вас по ложному следу, ваш Тедди.

— А почему не станет?

— Потому что в этих туннелях ведутся работы. Укрыться в них невозможно, да Брендан туда и не полез бы. Он их просто боится, друг мой, боится с тех пор, как взрыв лишил его глаза. Он не пойдет туда, где проводят взрывные работы. Готов поспорить, он после стрельбы в зале суда все еще опомниться не может.