Выбрать главу

— Свои желания оставь при себе, — вмешивается теперь и Ханнинг.

— Господин пастор…

— Знаешь, перестань ты со своим «господин пастор», тошно слушать. Его зовут Винкельман или просто пастор.

— Я могу говорить, как хочу.

— Правильно, — соглашается Боцман, — но и мы тоже.

Только рыбаки собрались пройти через сад Фите Лассана прямо к гавани, как вдруг услышали хриплый старушечий голос: «С добрым утром!» Это Линка Таммерт, которая умеет ворожить на картах, заговаривать свиней от краснухи и знает слово против всех болезней.

— Кто это? — спрашивает Кочерга.

— Линка Таммерт.

Мужчины останавливаются. Ханнинг ногой быстро чертит на земле три круга. Кочерга, отвернувшись, трижды плюет в сторону луны. Хочет еще троекратно плюнуть вслед старухе, но не успевает: она уже скрылась за углом.

— Проклятая колдунья! Старая шлюха! Чего ее здесь носит по утрам, чего она тут ищет? — возмущается Кочерга.

— Червей, — говорит Боцман. Слышен шорох в голых кустах смородины в саду Фите Лассана.

— Я не поеду, — заявляет Кочерга.

— Что такое, ты не поедешь? — переспрашивает Ханнинг.

— Нет, не поеду.

— А мы? — спрашивает Боцман.

— Ты же сам сказал, что ловить камбалу в октябре — пустое дело.

— Да, но ставить крючья ты ведь не желаешь.

— Про крючья и говорить не хочу.

— Тогда пошли за камбалой. Сколько-нибудь да наловим.

— Валяйте, — говорит Кочерга, — я посижу дома.

— А мы? — спрашивает Ханнинг.

— По мне, можете ехать одни.

— Ты прекрасно знаешь, что из этого ничего не выйдет. На борту должно быть трое.

— Делайте что хотите.

— Чудак человек, да ты совсем спятил, — говорит Ханнинг. — Повстречалась старая баба, и ты уже отказываешься.

На мгновение все трое умолкают.

В гавани чья-то уключина с грохотом падает на борт. Ханнинг нарисовал на земле три круга… Боцман ждет.

— Вы что, будто не знаете, — говорит Кочерга, понизив голос, — забыли, что случилось с Хейни Бекером?

— Да, он утоп, — говорит Боцман. — Бывает и так.

— Говорили, что старуха Таммерт утром перешла ему дорогу.

— Болтают много разного, — замечает Ханнинг, — а кто видал?

— Бабьи сплетни, — рубит Боцман.

— Дело было как раз год назад, — продолжает Кочерга.

— Ничего не значит, — говорит Ханнинг, — теперь идет тысяча восемьсот девяносто второй. Четный.

— Да, — замечает Кочерга, — но надо ждать самое малое два года после такого случая, как с Хейни Бекером, если ты тоже получаешь такое предостережение, как он.

— Ты совсем ошалел, дурья твоя башка, — неожиданно рявкает Боцман. — Что ты тут плетешь? У меня детям жрать нечего, понял ты или нет? Иди сейчас же, а то как заеду веслом по башке…

— Стой! — вмешивается Ханнинг. — Всегда ты горячку порешь. Не хочет человек, пусть остается. А мы поедем, Кочерга.

В глубине души Кочерга знает: товарищи правы. Поэтому он говорит:

— Я вам не Кочерга, понятно?

Боцман клюет на эту удочку.

— Подумаешь! Для нас ты был Кочерга и Кочергой останешься.

— Ах так? Тогда и вы не поедете. Я запрещаю.

— А кто ты такой, чтобы запрещать? Ты у меня запретишь! Вот как тресну…

— Слушай, Кочерга, брось дурака валять! Что это с тобой сегодня с самого утра? — говорит Ханнинг.

— Со мной? — переспрашивает Кочерга, — Я хочу, чтобы меня называли моим христианским именем. А иначе не поедете, и весь разговор.

— Прекрасно, — отвечает Ханнинг. — Фриц Лаутербах, отправляйся-ка домой, сегодня вода слишком для тебя холодная. К тому же ты человек верующий, хотя вера твоя — одно суеверие…

— Это позволь мне знать, — говорит Фриц Лаутербах. Перекинув на другую руку корзину с завтраком, будто она стала тяжелее, и еще раз смерив взглядом обоих своих компаньонов, он идет прочь.

— Ступай, ступай, Кочерга, — говорит Боцман. — Проваливай, Кочерга.

Но тот не отвечает. Он поспешно скрывается за углом.

— Ну, что теперь? — спрашивает Ханнинг.

— Сначала возьмем бот.

Они проходят последнюю сотню метров. На дороге мяукает кошка.

— Тебя еще не хватало! — сердится Ханнинг.

Боцман ухмыляется:

— Вот-вот, теперь ты заводи.