— Я умру за нее, если понадобится.
— Выживи. И воспитай своих детей правильно — уже еле слышно донеслось до нас.
Тень рассеялась, как и кокон вокруг нас.
Андрас подхватил меня на руки и быстрым шагом направился в замок. Его лицо было серьезным, сам он молчал, обдумывая все, что сейчас произошло. Он занес меня в спальню и крепко поцеловал.
— Не жди меня, ложись спать.
— Хорошо — я не стала удерживать его, понимая, что ему требуется время подумать обо всем.
В гордом одиночестве я приняла ванну, надела пижамку и легла спать. Сон еще долго не шел ко мне, но все-таки я смогла уснуть.
Глава 26
Андрас направился в свой кабинет, где его уже ожидали Эрдан и Ситрикс.
— Мы почувствовали странную, но до боли знакомую энергию.
— Круг предков пробудился. И сами предки тоже — хмуро ответил Соррано.
— Не может быть! Они же уже сотни лет не пробуждались!
— Сила моей жены способна и на такое.
— Они говорили с тобой?
— Да. Они говорят, что среди старейшин завелся какой-то чужак, что и довел нас до такого состояния. Он управляет разумом старейшин и властителя.
— И что нам теперь делать?
— Предки говорят, что они должны совершить суд. В круге их сила и воля неоспоримы. Нужно как-то поместить всех их в него.
— Это будет сложно. Если властитель сам войдет в круг для поединка, то старейшины будут стоять за его периметром и следить за битвой.
— Нужно что-то придумать и срочно. Боюсь, у нас совсем не осталось времени. Завтра вся эта ватага пожалует к нам под стены.
В кабинет вошла ВАлла с новой порцией закусок и напитков.
— Простите, господин — склонилась она в поклоне — но я услышала, о чем вы говорили. Могу я вам рассказать свою идею?
— Говори — махнул рукой Андрас, не особо веря в ее речи.
— Сделайте внутри большого круга еще один, поменьше и оставьте его на виду. У вас получится два круга — один большой, куда все войдут и малый для поединка.
Дарканы удивленно уставились на пожилую женщину.
— У тебя на редкость сообразительные слуги, Андрас — протянул задумчиво Данталион.
— Спасибо, Валла, можешь идти — отпустил женщину Соррано.
Женщина поклонилась еще раз, скрывая крайнюю степень удивления на лице, и поспешила выйти.
— Времени мало — нужно сделать, как сказала служанка — согласился с ней Ситрикс.
— Хорошо. Идем.
Почти до самого рассвета дарканы создавали еще один круг внутри и напитывали силой начертанные на камнях символы, чтобы создать видимость готового круга для поединка.
Когда все трое вновь собрались в кабинете, то Данталион внимательно вгляделся в лицо Соррано.
— Тебя беспокоит еще что-то?
— Ты проницателен, как всегда — устало улыбнулся Соррано — предки сказали, что я должен выжить и достойно воспитать своих детей.
— Кого?!
— Детей. Они сказали, что у меня будут дети.
— Ты уверен, что правильно понял их?
— Уверен. И хотя мне это кажется нереальным, ведь у нас не рождались дети уже больше трехсот лет, но в глубине своей души, я очень хочу этого.
Ситрикс присвистнул. Он попеременно глядел то на одного, то на другого даркана.
— Получается, если у тебя могут быть дети, то и мы тоже можем?
— Возможно. Если нам удастся пробудить других, то природа придет к нужному балансу, мир оживет, и мы вместе с ним. Но я думаю, тут не все так просто. Нужен кто-то особый для продления рода. Во всяком случае — поживем-увидим.
— Тебе нужно отдохнуть и набраться сил перед боем. Вот возьми — Данталион протянул фиал из красного стекла.
— Это же сок травы жизни! Откуда он у тебя? — Сит даже подпрыгнул на месте.
— От отца достался. Все хранил на всякий случай. Сейчас — именно тот самый случай.
— Это же бесценный эликсир!
— Не ценнее наших жизней, тебе не кажется? — с усмешкой спросил Данталион.
— Мне кажется, или он все больше ведет себя, как подросток?
— Есть такое — рассмеялись мужчины.
— Когда мое сердце остановилось и стало каменным, мне было всего двадцать — обиженно пробурчал Ситрикс — это вам уже за тридцать было.
Андрас взял фиал из рук Эрдана.
— Спасибо, друг — рука Соррано легла на плечо Данталиона.
— Я о себе пекусь, не радуйся раньше времени — ответил с улыбкой Эрдан.
Андрас залпом осушил флакон, кивнул, попрощавшись и вышел из кабинета. Дойти до спальни он не успел — все его внутренности скрутило от дикой боли, по венам словно протекла жидкая лава вперемешку с кислотой. Ноги даркана подкосились, и он рухнул на пол почти у самой двери своей комнаты. Вокруг никого не было и никто сейчас не смог бы ему помочь. Сознание разрывалось от боли, в глазах давно стало темно, лишь странные золотые огоньки плавали перед зрачками. Сколько продлилась эта пытка — он не знал, но когда его взор прояснился, то солнце уже сияло над горизонтом. Даркан еле поднялся на ноги и, пьяной походкой, доплелся до кровати и рухнул в нее, как покошенный. Он уже не чувствовал, как всполошилась его маленькая жена, как она внимательно осмотрела его, приложила свою прохладную ладонь к его горячему лбу, как прикоснулась своими губами в легком поцелуе, передавая ему свою энергию, излечивая его изнутри, восстанавливая магический источник и наполняя его своей живительной силой. Спустя некоторое время даркан уже просто спал спокойным и безмятежным сном.