Выбрать главу

По словам Адора к своему отстранению от занимаемой должности Нагори отнесся спокойно, — ограничившись лишь перевернутым столиком с чайным сервизом, — и присягу временному регенту принес. Из-за своего взрывного характера поддержки среди младших чинов он не имел, не говоря уже о простых гвардейцах, поэтому армия тихо и благополучно перешла под командование Лагри, и опасности восстания с этой стороны не существовало. Однако Рагдар считал необходимым держать Бальтазара перед глазами, и в родовое поместье его не отпустил, назначив советником по внешней политике, к советам которого почти не прислушивался.

А вот мой интерес к Трин Тиро, — неприметному юноше, — Гвиоля озадачил.

— Что ты в нем нашла? — удивился Адор.

— Кто он? — вместо ответа спросила я.

— Никто. В прямом и переносном смысле. Потомок древнего обнищавшего рода. Не наследник даже. Своего дома у него в столице нет, насколько мне известно.

— Как же он оказался при дворе?

— Традиция. Дань уважения предкам… или еще что-нибудь в этом роде. Не знаю. Его сиятельство еще не успел поменять этот порядок.

Я хмыкнула. О, да! Аджей все переделает сообразно своим взглядам, и совсем скоро прихлебателей у трона поубавиться.

— Чем Тиро тебя заинтересовал? — все не унимался Гвиоль. — Он ни с кем близко не общается, а охотников искать его расположения нет и подавно. Следовательно, связей у него никаких. Выдающихся способностей тоже не наблюдается. Тихоня и хлюпик. Меч только для красоты таскает… Хотя… — Адор задумался, — такие как правило оказываются отличными пешками в чужой игре… Хорошо. Я присмотрюсь к нему повнимательнее.

Я улыбнулась, — зря я при первой встрече посчитала Гвиоля недальновидным.

— Эта полуголая женщина в красном — шлюха? — из всех наиболее заинтересовавших меня персон осталась только роскошная шатенка.

Адор услыхав мое предположение покраснел и закашлялся.

— Почему ты так решила?

Некоторые вопросы задаются только для того, чтобы потянуть время, поэтому я ничего не сказала, тем более, что, на мой взгляд, ответ был очевиден.

— Это благородная эрда Елира Олив…

— Эрда?! — усмехнулась я. — Кто же из местного общества украшен ветвистыми рогами?

Гвиоль снова закашлялся.

— Эрда Олив уже два года как вдова.

— А-а-а. Сразу заметно как бедняжка скорбит по своему супругу.

С самого начала вечера обсуждаемая особа обхаживала Наблюдателя, по воле случая или кого-то еще, оказавшись его соседкой за столом. После обеда она также продолжала вертеться поблизости, и теперь едва ли не лезла Кершу в штаны. Молодой человек, как ни странно, поползновения в свой адрес пресекал на корню и вообще обращал на красотку неприлично мало внимания.

— Мне одному слышится в твоем голосе язвительность, Диана? — Аджей как раз закончил общаться с напыщенным тучным мужчиной в ярко-зеленых одеждах и обратился к нам.

— Она слишком навязчива, — заметила я в ответ, нисколько не смущаясь, что он слышал наш разговор. — Не слишком удачный выбор. К Наблюдателю следует послать более скромную и утонченную особу. На этой пробу ставить негде.

Адор опять закашлялся, а герцог усмехнулся.

— Кто ж знал о его пристрастиях?!

От меня не укрылось, как Его сиятельство легонько кивнул бледному типу у колонны, и почти сразу после этого Елира оставила Наблюдателя в покое, а вскоре и вовсе покинула помещение. Ирье Керш пребывал в одиночестве недолго, тонкая изящная брюнетка в закрытом элегантном платье, проходя мимо, оступилась. Риан, как подобает воспитанному человеку, ее поддержал. Между ними завязался разговор.

Однако…

— Так лучше?! — спросил Рагдар, в его глазах плескалась насмешка.

Танцующие пары закрыли обзор, а когда спустя минуту мы снова посмотрели в ту сторону, девушка стояла в одиночестве, раздраженно теребя выбившийся из прически локон.

— И снова мимо, — я сладко улыбнулась Аджею.

— Кажется, наш мальчик не любит девочек, — хмыкнул он. — Ладно. В следующий раз отправлю к нему смазливого паренька.

Адор в очередной раз покраснел, а я едва успела зажать рот, чтобы не расхохотаться в голос.

Бедняга Риан еще не знает, что его ждет. Я бы на его месте согласилась на брюнетку…

* * *

В покоях герцога нас встретила раздраженная Елира.

— Что все это значит?.. — начала женщина, но, увидев меня, осеклась.

— Ты чем-то не довольна, дорогая?! — усмехнулся герцог, проходя в комнату вслед за мной.

Сделав знак Квентину, я быстро обошла все помещения, включая обустроенный для меня закуток(забавно, и Аджей полагает, что я буду здесь спать?!) и вернулась обратно в гостиную.

Елира застыла статуей посреди комнаты, всем своим видом выражая негодование, и судя по взглядам не могла дождаться, когда охрана окажется в коридоре.

— Ирье Лагри, — окликнула я Квентина, собиравшегося закрыть дверь с той стороны, — почему в покоях Его сиятельства находятся посторонние?

Военачальник бросил быстрый взгляд на Рагдара, тот, усмехнувшись, развалился в кресле и вытянул ноги, тем самым давая понять, что вмешиваться он не собирается.

— Посторонняя! Это я посторонняя?! — взвилась женщина. — Да как ты смеешь?!..

Ее выступление было проигнорировано всеми присутствующими.

— Эрда Олив входит в список доверенных людей, — ответил Квентин после непродолжительной паузы.

— Ирье Лагри, — вкрадчиво сказала я, — с сегодняшнего дня никаких списков доверенных людей не существует. Есть вы, ирье Гвиоль и я, все остальные посторонние, и находиться здесь в отсутствие Его сиятельства они не должны.

Квентин неожиданно улыбнулся.

— Увы, элисса, при всем уважении к вам, я выполняю только приказы герцога, — и он с поклоном повернулся к Рагдару.

Тот задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику, выдерживая паузу, и, наконец, произнес:

— Ирье Лагри, в вопросах безопасности я целиком и полностью доверяю Охотнику, и вам советую руководствоваться высказываемыми им соображениями.

— Как скажите Ваше сиятельство! — Квентин поклонился. — Разрешите идти?

— Да, ступайте. На сегодня вы свободны… Как тебе твоя комната? — обратился герцог уже ко мне.

— Позже обсудим, — ответила я, наблюдая за Елирой.

Вопрос Аджея не прошел незамеченным, и сейчас на лице женщины отражалась лихорадочная работа мыслей, причем не самых радужных: она наморщила лоб и зло сощурилась.

— Хорошо, — герцог потянулся к кувшину с вином.

Я перехватила у него сосуд и сделала глоток.

Рагдар усмехнулся:

— Что скажешь? Эрда Олив не успела ничего туда подсыпать?!

— Что?! — возмущенно завопила та.

— Это шутка.

— Шутка?! — визгливо передразнила она. — Тебе, значит, смешно?! Прекрасная шутка! Ха-ха!.. Что все это значит? Я требую объяснений!

Аджей болезненно поморщился.

— Каких объяснений?

— Может, для начала ты отпустишь свою… охрану, — Елира смерила меня оценивающе-презрительным взглядом.

Герцог пригубил вино, снова откинулся на спинку кресла и блаженно прикрыл глаза.

— Милая, мне совершенно некуда отпускать мою… охрану, так как она собственно теперь тут живет.

— Что?! — Елира снова перешла на визг.

— Разве я недостаточно четко выговариваю слова?! — с расстановкой произнес Аджей, ни к кому не обращаясь. В голосе его проскользнули опасные нотки. — Или может, говорю слишком тихо…

Женщина прониклась.

— Это просто я не совсем Вас понимаю, мой герцог, — взяв себя в руки, сказала она. Не сказала даже — сладко пропела. Потупила глаза, присела в реверансе — сплошная кротость и послушание, словно и не она минуту назад метала молнии и бесновалась. — Не сочтите за труд растолковать мне, неразумной, смысл ваших слов.