ДУША, ЕЁ УРОКИ И ЦЕЛЬ
Практическое руководство
Чокет Соня
Перев. с англ. — М.:
ООО Издательство «София», 2010. — 320 с.
ISBN. 978-5-399-00116-6
SOUL LESSONS AND PURPOSE
Copyright by Sonia Choquette
Originally published in 2006 by Hay House Inc. USA
Вступление
Пару лет назад меня пригласили в качестве учителя в недельный «духовный круиз» на красивом лайнере вдоль западного побережья Мексики. Однажды теплым вечером, поужинав, я решила перед возвращением в каюту подняться на верхнюю палубу и помедитировать под звездным небом. Тихо выразив Вселенной благодарность за такую прекрасную возможность поделиться с людьми своими знаниями, я попросила дать мне совет и руководство относительно цели моей жизни. Я хотела знать, какой следующий шаг мне предстоит предпринять в деле служения людям.
Совершенно неожиданно, но очень ясно я вошла в контакт с группой Существ Света, назвавших себя Эмиссарами Третьего Луча. Их главным глашатаем был дух-наставник*[1] по имени Иоахим. С тех пор я общаюсь с Эмиссарами регулярно, а в тот первый вечер они предложили мне принять посредством ченнелинга книгу под названием «Душа, ее уроки и цель». Честно говоря, я была смущена столь конкретным указанием. К тому же в то время я была занята написанием совсем другой книги. Поэтому я спросила Эмиссаров, не может ли это дело чуть обождать — хотя бы до тех пор, пока я не завершу уже начатый проект.
Не говоря ни «да», ни «нет», Эмиссары еще раз заявили, что мне предстоит принять книгу «Душа, ее уроки и цель», в которой они дадут прямые указания о том, как мы, люди, можем осуществить свою Цель на Земле. И сказали, что я должна начать работу очень скоро.
На следующий день я поделилась этой новостью с моим издателем Рейдом Трейси, и он ответил: «Если тебя наставляют делать это, давай будем делать!» И мы согласились.
После круиза я поспешила домой, чтобы завершить уже начатый проект. На его завершение ушло несколько долгих месяцев, и все это время наставники, не покидая моих мыслей, терпеливо ждали, когда я закончу эту работу и примусь за новое задание.
Тот факт, что я не смогла сразу приступить к работе, ничуть не смутил Эмиссаров. Не принимая в расчет того, над чем я в то время работала, они начали закладывать в мою память информацию, касающуюся будущей книги. Эмиссары показали, как именно она должна быть организована. Они хотели, чтобы книга была разделена на 22 раздела-урока. Такую структуру, по их словам, я и сама должна была понять. Действительно, это число много что для меня значило. Во-первых, и моя эзотерическая тренировка, и мое метафизическое образование во многом основывались на нумерологии — то есть на изучении математических закономерностей устройства Вселенной. В нумерологии число 22 является сакральным, ибо символизирует проявленный физический мир, а в Каббале, которую я тоже изучала, рассматривается как основа всего сущего.
Кроме того, из моих личных 22-летних метафизических штудий (да-да, именно 22-летних!) мне известно, что первые 22 числа символизируют космические принципы, лежащие в основе всего проявленного. О духовной значимости первых 22 чисел говорит и тот факт, что еврейский алфавит состоит из 22 букв, причем каждой соответствует свое число, выражающее определенные духовные законы.
22 архетипа представлены и в Больших Арканах карт Таро, которым я тоже посвятила изрядную часть своей жизни. Итак, в каждой из изученных мною духовных традиций число 22 является очень важным и даже священным, поэтому желание Эмиссаров, чтобы книга состояла из 22 простых уроков, представлялось мне совершенно разумным и логичным.
Мне дали указания и о порядке глав: каждая из них должна была основываться на предыдущей и готовить почву для следующей. Я не должна была настаивать на том, чтобы читатели обязательно читали книгу в данном порядке; мне сказали, что моя задача — побудить читателя следовать голосу своего внутреннего наставника, выполнять его указания и работать в собственной манере. Короче, я должна была лишь передать программу обучения, а внутренний голос читателя — руководить процессом усвоения материала.
Эмиссары постоянно говорили мне, что я готовилась принимать эту информацию на протяжении многих лет и даже жизней и вот теперь мой час.настал. Быть посланницей и передавать эту информацию другим — часть моей жизненной цели, и пора начать осуществлять ее. Мне нужно лишь, сказали наставники, позволить им писать моей рукой, а всю работу они сделают сами. Поскольку мне никогда раньше не доводилось писать книгу методом ченнелинга, то было даже очень интересно узнать, как это делается.
1
В последнее время часто употребляются неверные, вводящие в заблуждение русские переводы «гиды» и «проводники». —