- Нет, спасибо, мистер Андерсон. И зовите меня Джейк.
- Итак, Джейк, о чём вы хотели поговорить?
Такая же ситуация, как и с Синтией (надеюсь, она всё поймёт), только мне суждено было спросить:
- Вы знаете такого человека, Люциус Нейтас Блэк.
Глаза мистера Андерсона широко раскрылись и посмотрели на меня. По его взгляду я понял, что имя ему говорило многое.
- Вы встречались с ним? - вдруг спросил меня Андерсон.
- Да.
Он отвёл от меня взгляд и проговорил:
- Тогда вы обречены. Если порвёте контракт, то умрёте.
- Так вы его знаете?
Молчание.
- Знаете?
- Знаю, - после долгого молчания ответил Ричи. - Я жил в Уэмбертоне в шестьдесят шестом. Мне было сорок, когда я работал учителем в школе.
- Мои дедушка с бабушкой тоже преподавали там. Томас и Патриция Кейн.
- Я помню их. Ты очень похож на дедушку. Он говорил, что в юности играл в группе. Был левшой, как Маккартни. Он так и сказал, когда увидел «Beatles» в шестьдесят четвёртом, когда они выступили в Нью-Йорке.
- Да, это он. Расскажите мне о Люциусе.
- Хорошо, - он тяжело вздохнул. - У меня была сестра. Мы с Эбби были не разлей вода, пока она не вышла замуж. А потом... она говорила, что у неё развилась болезнь. Я не знал, что делать. Врачи говорили, что она не сможет иметь детей, а ей так этого хотелось.
- У неё образовалось бесплодие?
Ричи медленно кивнул:
- Я не знал, как ей помочь. Да и денег у меня не было. Учителя тогда мало зарабатывали. Особенно, когда разгореась война во Вьетнаме. Всех учеников тогда забрали. Я потерял работу. Тогда все учителя уходили по собственному желанию.
Я слушал его и не перебивал. Во рту у меня пересохло. Рассказ увлёк меня. И заставил задуматься. Соглашусь с мистером Кингом, это проклятие читающих людей. Нас можно соблазнить хорошей историей в самый неподходящий момент.
- Как-то, прогуливаясь по Линкольновскому парку с бутылкой виски, я сел на скамейку и в это время мимо меня прошёл мужчина в смокинге и тростью. В двух шагах он остановился и вернулся ко мне. Увидев печаль в моём лице, он заговорил.
- Как он выглядел? Он был старше? С перекошенным лицом, как у вас?
- Я не помню, - с фальшивым спокойствием ответил Андерсон. - Помню его улыбку. Акулью улыбку. Острые зубы.
Я молчал и слушал.
- Я помню, как рассказал ему свою проблему, и он предложил мне заключить контракт. Моя душа в обмен на здоровье моей сестры. Я согласился. И Люциус сделал это. Через пару дней моя сестра поправилась. Родила двоих детей.
- Что произошло потом?
- В шестьдесят пять лет я ушёл на пенсию. Моя сестра умерла от рака яичников. Я вернулся в Линкольновский парк, чтобы покончить с контрактом. Но Люциус встретился со мной и предложил занять его место. Я был проклят, понимаете, мистер Кейн - Джейк - я хотел помочь сестре, но получил проклятье. Поэтому я отказался и не забрал контракт.
Он тыкнул худым пальцем правой руки по левой части лица и посмотре на меня.
- Инсульт - расплата за то, что я не согласился.
Последовало долгое, задумчивое, тягостное молчание.
- Он тоже предлагал мне это, - наконец проговорил я. - Я тоже отказался, но потом он сказал, что не закончил со мной. Похоже ему нужно молодое тело, чтобы жить среди нас. Он долгожитель. Если ему не дать того, чего он хочет - он умрёт.
- Вы соображаете, юноша, - сказал он. - Но я дам вам ещё кое-что. Пункт номер шесть в контракте.
- Пункт номер шесть?
Ричард кивнул.
- «Договор может быть разорван только при случае новой жизни». Так говорилось. Я не знаю, что это могло значить.
- Кажется я знаю. Жертва. Чтобы разорвать контракт с Люциусом, нужно умереть и родиться вновь. Как в «Пункте назначения 2». Нов...
Тут я не смог договорить. Мой рассказчик склонил голову к тощей груди и закрыл глаза. Я встал с кровати и подошёл к нему.
- Вам плохо, мистер Андерсон?
Пощупав на шее пульс, я понял, что все признаки жизни покинули его тело, как вода - прохудившийся сосуд. Его рот приоткрылся. Щёки ввалились. Верхняя часть вставных зубов вывалилась, скользнула по нижней губе и зависла, словно в зловещей усмешке.
Я хотел выйти из палаты и позвать мисс Годзиллу, чтобы та помогла ему, но вместо этого стоял в оцепенении. Язык прирос с нёбу.
Вдруг палата начала трястись, как землетрясение. Флуоресцентный светильник, болтаясь в разные стороны на потолке, вдруг зажёгся и погас. Потом снова включился и снова погас. Графин на прикроватном столике завибрировал, но сразу замер. Странная волна пробежала по простыне на койке мистера Андерсона и дотронулась до моей кофты.
- Кто здесь?
Моё сердце начало бешено колотиться. Пульсация крови в венах на шее, запястьях и висказ циркулировало с бешенной скоростью. Полтергейст, подумал я и пытался пошевелиться, но ноги словно приросли к полу.