Выбрать главу

Я хмурюсь.

— В самом деле? Это то, чем они здесь занимались?

Теперь его лицо становится серьёзным.

— Я трахался с кем попало, но я не знаю. Я читал, что так поступали англичане, и это было одной из причин восстания шотландцев.

— Если это правда, то они поступили правильно. Это пиздец.

Господи, даже я не думаю, что зашёл бы так далеко, будучи феодалом.

— Ты понимаешь, что я не собираюсь быть лордом, или лордом, феодалом, или кем-то ещё.

Он снова смеётся, и откидывается на своём месте, подняв руки за головой.

— Уверен, что хочешь, чтобы я остался здесь?

— Да. Оставайся здесь. Надеюсь, это не займёт много времени.

— Ладно, босс.

* * *

Десять минут спустя я уже сижу на просторной кухне, которая что-то напоминает мне из телесериала о Генри Восьмом. Она такая старая и большая, что должен признать, я впечатлён. Где будущая невеста? Сучка опаздывает.

Никто не заставляет меня ждать, и уж тем более женщины, которые должны облизывать мои ботинки Prada за то, что я вообще потрудился прийти к ним на встречу.

Я бросаю взгляд на свои часы и закатываю глаза к потолку, надеясь, что Бог даст мне терпение не задушить мою будущую жену прежде, чем она сможет сказать хоть слово. У неё есть ещё две минуты, затем я уйду.

Я бросаю телефон на стол и сжимаю руки в кулаки, когда раздаётся приближающийся стук каблуков.

В комнату входит женщина лет сорока на вид. Она старше меня, но это не проблема. Я трахал немало женщин постарше, но надменное выражение лица сразу же говорит мне, что я её возненавижу.

Не надменность в том смысле, что мне хочется взять её на колени и сбить с неё спесь, или две, а обычное старомодное, ложно укоренившееся чувство собственного достоинства. Эта сука считает себя лучше меня.

Я откидываюсь назад и осматриваю её.

— Вовремя, — говорю я.

Её брови взлетают вверх.

— Уверяю, я тоже рада познакомиться, — огрызается она.

— Я занятой человек. У меня нет времени ждать тебя.

— О, вижу, ты будешь весёлым мужем, — она разражается неприятным смехом и опирается на стол, сжимая руки в маленькие кулачки. — Я не люблю, когда со мной разговаривают подобным образом.

Я разрываюсь между тем, чтобы встать, схватить её за горло и вселить здравое чувство страха передо мной, и тем фактом, что, поскольку я решил, что ненавижу её с первого взгляда, то могу уйти в любой момент.

— Дорогая, мне плевать. Это деловая договорённость. Ничего больше. И не более того. Я хочу быть здесь так же, как ты хочешь, чтобы я был здесь. Так почему бы нам не покончить с этим дерьмом и не определить наши условия.

— Я не уверена, что это сработает, — огрызается Иветта.

Христос, да она должна стоять передо мной на коленях, умоляя, чтобы это случилось, если судить по её семейным финансам.

— Меня устраивает.

Она кладёт руки на бёдра, и по её лицу расплывается холодная, дикая улыбка.

— Ты потеряешь контроль над компанией, если не женишься, как хороший мальчик.

Я ухмыляюсь её дерзости. Как ни странно, я заинтригован. Либо у женщины бредовый уровень самоуважения, либо она блестящая актриса.

— И ты потеряешь этот дом без денег моей семьи. Послушай, сладкий пирожок. Есть чёртова куча женщин, на которых я мог бы жениться, чтобы удовлетворить совет директоров, — это не совсем так. Большинство женщин с её прошлым бежали бы от меня за милю. А тут ещё этот дом. Он достался ей от брака с каким-то старым аристократом, и его фамилия тоже.

Если я женюсь на ней, и она возьмёт мою фамилию, я получу почётный титул аристократа по браку, и это поместье станет моим. Хотя бы на время. Где-то поблизости есть падчерица, но я возьму отсюда всё, что хочу, прежде чем она доберётся до него.

Этот дом сырой, депрессивный, и дерьмово старый, но у него удивительный потенциал. Он должен стоить целое состояние, и я уже заметил мебель, которая стоит больше, чем дома некоторых людей. Мне нужно только немного попользоваться этим местом, и я смогу пригласить сюда этих старых хмырей из правления, чтобы они постреляли рябчиков, и они будут лебезить у моих ног, пока я буду тихонько тянуть ковёр из-под них.8

Я не допускаю, чтобы это отразилось на моём лице и притворяюсь полностью безразличным.

— Причина, по которой я вообще здесь сижу — это услуга моему отцу. Он хочет, чтобы наши семьи договорились. Услуга за услугу, если хочешь. Вы даёте нам немного старого британского класса, которому вы якобы принадлежите, а мы даём вам немного наших новоиспечённых денег. Дело в том, что, если тебе это не нужно, я могу уйти в другое место. А ты можешь?