Было душно от испарений, пахло гнилью от разлагающихся в сырости мертвых деревьев. Лицо Джейн покрылось капельками пота. По спине пот тек ручьями, и промокшая ткань блузки прилипла к коже. Тучи москитов вились над головами путешественников. Лео с трудом вел автомобиль по раскисшей грунтовой дороге. Их то и дело подбрасывало на кочках так, что стучали зубы и, казалось, хрустели кости.
Неожиданно она увидела на поляне добротный деревянный дом. Лео остановил джип у веранды, крытой пальмовыми листьями.
– Я чувствую себя так, будто всю дорогу проскакал на необъезженном мустанге, – признался он, все еще сжимая руль.
Джейн преодолела три каменные ступени, следуя за Лео. Он стукнул кулаком в дверь и, не дождавшись ответа, распахнул ее. В доме стояла тишина. В гостиной, которая, видимо, одновременно служила столовой, стояла симпатичная деревянная мебель ручной работы с плетенными из пеньки сиденьями. Кухня была вполне современно оборудована газовой плитой, мойкой. Здесь стоял даже холодильник. Ванная тоже вполне отвечала современным требованиям. Под потолком вращались огромные лопасти вентиляторов. Лео объяснил, что электричество вырабатывает небольшой генератор, установленный на соседнем водопаде.
– Что ж, – объявил он, тщательно осмотрев дом, – похоже, здесь никого не было уже пару дней. Значит, Бенджамин работает на раскопках.
– Стало быть, нам предстоит продолжить путешествие? – поинтересовалась Джейн, со страхом оглядываясь на заросли джунглей.
– Это мне предстоит продолжить путешествие, – успокоил ее Лео, развязывая рюкзак. – С помощью карты, которую дала мне Стефани, я без особого труда отыщу место археологических раскопок. Тем более что я уже бывал в этих краях. А ты оставайся здесь. Вдруг мы разминемся с Бенджамином.
Джейн ахнула, увидев, как Лео, сев на стул, достает из рюкзака револьвер.
– Что… что ты задумал?
– Придется взять с собой оружие на тот случай, если кто-нибудь из обитателей джунглей захочет попробовать меня на вкус.
– Сколько приблизительно времени ты будешь отсутствовать? – тревожно спросила она.
Лео подошел к ней, нежно взял за подбородок и заглянул в печальные глаза.
– Я постараюсь не задерживаться. – Он прикоснулся губами к ее влажному лбу. – Отдыхай. Я оставлю тебе сигнальный пистолет. Его нужно просто поднять вверх и нажать на курок в случае необходимости. Но все же из дома тебе лучше не выходить. Кстати, остерегайся скорпионов.
С тяжелым сердцем Джейн наблюдала, как полные опасностей джунгли заглатывают Лео. Она постояла на крылечке, прислушиваясь к таинственным шорохам и звукам. Откуда-то из глубины леса донесся пронзительный вопль, и девушка похолодела от страха. Она внимательно огляделась по сторонам. Услышав шуршание в соседних кустах, Джейн поскорее вернулась в дом и плотно прикрыла за собой дверь.
Она попробовала истребить мух и комаров, жужжащих под потолком, но быстро убедилась в безнадежности задуманного мероприятия.
Бенджамин Слейд обладал внушительным собранием книг по археологии. Ими был завален весь стол в гостиной. Джейн увлеклась чтением и вздрогнула, когда за ее спиной вдруг раздалось чье-то вежливое покашливание.
В дверном проеме стоял индеец. Огромная плетеная шляпа почти скрывала его лицо. Он был одет в светлую холщовую рубаху и пеструю тунику, затканную таинственными иероглифами, вокруг загорелой шеи повязан красный платок, на ногах – мокасины. Индеец вошел в комнату и опустил на пол мешок, в котором что-то дергалось и извивалось.
Джейн застенчиво улыбнулась. Она надеялась, что незнакомец понимает английскую речь, потому что сама знала очень мало испанских слов и ни одного индейского.
Индеец стянул с головы соломенную шляпу, и Джейн с удивлением обнаружила, что у него европейские черты лица, короткие седые волосы на голове и седая щетина на щеках. Пара серых глаз с любопытством разглядывала Джейн.
– Так вы и есть мистер Бенджамин Слейд? – неуверенно спросила она, потому что худощавый человек казался гораздо моложе своих шестидесяти лет.
Собеседник кивнул и пожал руку девушке.
Джейн представилась и тяжело вздохнула. Ей хотелось как-то поделикатнее объяснить причину своего внезапного появления.
– Мы… с Лео Маршаллом прилетели за вами, потому что вам срочно нужно вернуться в Майами. Ваш племянник Клифф Дуглас намерен сместить вас с должности председателя правления компании.
– Нечестивец! – Мистер Слейд нахмурился, а потом неожиданно рассмеялся: – Подумать только! В тихом омуте, говорят, черти водятся.
Кратко пересказав события, произошедшие за последнюю неделю, Джейн передала Слейду дипломат Стефани. Он молча прочитал письмо своей помощницы и поинтересовался:
– Что с мисс Уоллес?
– Боюсь, что она как минимум на месяц выбыла из строя, – сообщила Джейн. – Доктор грозится госпитализировать ее, если ко вторнику отек ноги не спадет. – Девушка нервно облизнула губы. Ее взгляд был прикован к дергающемуся на деревянном полу мешку. Из него раздавалось зловещее шипение. Откашлявшись, она объяснила: – Лео пошел искать вас на раскопках около часа назад.
– Понятно. – Помрачневший Слейд взглянул в окно, на темные джунгли. – Думаю, через полчаса он вернется обратно. Пожалуй, успеет до дождя. А я тем временем займусь ужином.
Джейн наблюдала, как он поднимает мешок, намереваясь отнести его на кухню.
– Я могу… могу чем-нибудь помочь? – вежливо поинтересовалась девушка, отчаянно надеясь, что хозяин откажется от ее предложения.
– Прикинем. – Он оценивающе посмотрел на гостью. – Поручаю тебе убрать книги и освободить стол для ужина. Тарелки и столовые приборы найдешь в буфете. Приготовление ужина – моя забота, – улыбнулся мистер Слейд. Его глаза озорно поблескивали. – Обещаю приготовить свое фирменное блюдо.
Провожая его взглядом, Джейн слабо улыбнулась. Когда из кухни донесся голос хозяина, девушка опасливо заглянула туда. Слейд вытащил из мешка серо-зеленую игуану. Омерзительная ящерица устрашающе била хвостом. Втянув в себя воздух, животное раздулось, чуть ли не вдвое увеличившись в размерах.
– Не волнуйся, – уговаривал ее хозяин. Все произойдет мгновенно. Обещаю, что ты ничего даже не почувствуешь.
Глаза девушки широко раскрылись, она часто задышала и побежала на веранду, закрыв ладонью рот. Так вот что за фирменное блюдо собирается приготовить мистер Слейд.
Сумерки сгустились так стремительно, что через полчаса деревянный дом стал единственным светлым пятном в зеленом океане джунглей. Мистер Слейд хлопотал на кухне, беззаботно напевая что-то себе под нос.
Джейн стояла на крыльце в ожидании Лео.
– Свет в окне и девушка, поджидающая моего возвращения. О чем еще можно мечтать? – раздался наконец такой долгожданный голос Лео.
– Слава Богу, ты вернулся. Я так волновалась! – закричала она, радуясь, что увидела его здоровым и невредимым.
Лео широко улыбнулся и неуклюже сжал девушку в объятиях.
– Если бы я знал, что ты будешь так сильно переживать, то потащил бы тебя с собой в джунгли!
Джейн смутилась, выскользнула из объятий и повела его в дом.
В гостиную выскочил хозяин с белым полотенцем, завязанным на талии вместо фартука.
– Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. – Он, улыбаясь, пожал руку Лео. – Спасибо за то, что приехал за мной.
– Я это сделал с превеликим удовольствием, – признался Лео. – Ну и как ты оцениваешь ситуацию?
– Ничего страшного. Думаю, особых трудностей не предвидится. Но я хотел бы знать твое мнение по некоторым вопросам.
– Только позволь мне сначала умыться и переодеться, – взмолился Лео, стягивая с себя мокрую от пота рубашку.