Выбрать главу

Подпрыгнув в очередной раз из-за неровности дороги и ударившись виском о стенку кареты, Кейра перестала пытаться спать. Бросила взгляд на леди Шарлотту, приподнявшую штору и с задумчивым видом следящую за дорогой, вздохнула и достала книгу по этикету, которую перед самым отъездом вручила ей леди Шустер.

Учиться соответствовать так учиться.

* * *

Как объяснили Кейре, часто компаньонками юных леди из той самой пресловутой высшей аристократии становились девушки тоже благородного происхождения, но имеющие за своими плечами лишь титул, а не деньги. «Не леди» встречались в компаньонках реже, но тем не менее это давно не вызывало удивления. Как правило, это были дочери богатых купцов или чиновников.

Так что по прибытии во дворец Кейре разрешили назваться собственным именем.

— Чем там занимается твой отец? — пренебрежительно спросила леди Шустер, но в последний момент смягчила свои слова улыбкой.

— Он лавочник, леди Шустер.

— Чем торгует?

— Посудой.

Улыбка на губах аристократки окаменела.

— Если кто спросит, скажи, что мехами, — распорядилась затем. — Поверь, никто не станет проверять.

Конечно же, Кейра понимала, что в глазах общества, с которым ей предстоит иметь дело, торговец мехами куда более достоин уважения, чем продавец посуды. Тем не менее в глубине души услышать это вот так, в лоб, было неприятно.

На том и порешили. Леди Шустер лично проводила их до кареты и пожелала удачи, а заодно сунула Кейре в руки небольшой томик с коротким названием «Этикет». Кейра молча взяла книгу.

Если она считала, что неплохо воспитана, сможет поддержать беседу и не станет на великосветском приеме сморкаться в скатерть (чего, очевидно, побаивается нанимательница), то отдавала себе отчет, что растеряется при виде принятых в высшем обществе столовых приборов. А потому книга могла оказаться полезной.

* * *

Леди Шарлотта отмерла к полудню.

— Кто научил тебя читать? — полюбопытствовала, наконец заметив в руках Кейры книгу.

Кейра подняла на аристократку глаза.

— Я училась в школе, — и снова вернулась к чтению.

Но леди Шарлотта намека не поняла.

— С ума сойти! Я и не знала, что бедняки ходят в школы!

Кейра снова прервалась, на этот раз закрыла книгу и отложила на сидение рядом с собой.

— Мой отец — лавочник, — ответила спокойно. — Это средний класс.

Леди Шарлотта заморгала густо накрашенными ресницами.

— А кто тогда бедняки? Те, кто просят милостыню?

— И они в том числе.

— Понятно, — протянула девушка, явно намеренно дразня Кейру. С такими один выход — не реагировать. — Значит, милостыню ты не просила. Ах, да. Ты же работала в Управлении по очистке. Боевой маг и все такое.

— Вот именно.

Кейра снова потянулась к томику «Этикета», но не тут-то было.

— Погоди ты, — аристократка потянулась вперед и выхватила книгу прямо из-под пальцев Кейры.

— Леди Шарлотта… — собиралась сказать вежливо, но в голосе ясно прозвучало предупреждение.

— Да не съем я ее, — отмахнулась девушка. — И хватит уже «выкать». Мамы тут нет. Можешь звать меня по имени и на «ты», когда рядом никого нет. Я своим девочкам всегда разрешаю.

Кейра приподняла брови на слове «своим» и не удержалась от вопроса:

— Ваши — это Жанетта и Лоретта?

— Ну а чьи они, если не мои? — подтвердила леди Шарлотта.

— Свои собственные? — предположила Кейра.

— Пф-ф, — девушка сморщила носик. — Давай только не о правах и свободах. Вот уехала я — что их ждет? Да ничего: послужат матери, заскучают, покроются плесенью и сбегут искать новую работу. А со мной — жили и были счастливы, — Шарлотта откинулась на спинку сидения и гордо сложила руки на груди. — Со мной не заскучаешь, — заявила многообещающе. Это Кейра уже поняла. — Ну, давай, расскажи мне о своем Управлении. Говорят, вы там умеете веселиться. Танцы, выпивка рекой, — так вот, что люди думают об Управлении по очистке. — Кстати, о танцах! — не дожидаясь ответа, девушка уже перескочила на другую тему. — Ты танцевать-то умеешь? А то возьму тебя с собой на какой-нибудь прием, а ты — ни туда, ни сюда… Вот будет конфуз. Потому что…

— Умею, — перебила Кейра, пока фантазия Шарлотты не понесла свою хозяйку дальше. — Моя мать была учителем танцев.

— О! — Изумилась собеседница. — Как удачно! Да ты просто находка, — и без паузы: — Почему так дууушно?!

— Лето, — усмехнулась Кейра.

— Какая же ты скучная, — проворчала девушка и принялась копаться в своем саквояже. Нашла веер, стала обмахиваться и громко вздыхать.